2001. | LET US SING ON OUR JOURNEY AS FAR AS WE GO; THE WAY WILL BE LESS TEDIOUS | ہنستے بولتے سفر آسانی سے طے ہو جاتا ہے ۔ |
2002. | DO THAT WHICH IS RIGHT AND LET COME WHAT COME MAY | حق کی راہ پر چلو اور کسی کی پرواہ مت کرو ۔ |
2003. | JACK IN OFFICE IS A GREAT MAN | کُرسی کو سلام ہے ۔ |
2004. | TO MAKE A MEAL OF | خرچ کرنا ۔ |
2005. | BREAK THE ICE | آغاز کرنا ۔ |
2006. | PRAISE IS ALWAYS PLEASANT | تعریف ہمیشہ خوشگوار معلوم ہوتی ہے ۔ |
2007. | OLD OVENS ARE SOON HOT | بوڑھے عموماً سخت دِل ہوتے ہیں ۔ |
2008. | YARD OF ALE | پتلا اور لمبا شراب کا گلاس ۔ |
2009. | OF NO UTILITY | بے فائدہ ۔ |
2010. | BORROWED CATS CATCH NO MICE | مانگے ہوۓ اوزاروں سے کام نہیں چلتا ۔ |
2011. | EVERYONE CAN FIND FAULT, FEW CAN DO BETTER | نُکتہ چینی آسان کام کرنا مشکل ۔ |
2012. | NO CRIME IS FOUNDED UPON REASON | کوئی بھی عقل پر مبنی نہیں ۔ |
2013. | THINKING DOES NOT MATTER, BUT DOING | صرف سوچنے سے کچھ نہیں بنتا کام کرنے سے ہوتا ہے ۔ |
2014. | ALL ARE FELLOWS AT FOOTBALL | کھیل میں کون بڑا کون چھوٹا ! ۔ |
2015. | DO ONE REASON | تسلی دینا ۔ |
2016. | THEY WHO CROSS THE SEA, CHANGE THEIR SKY BUT NOT THEIR DISPOSITION | غیر ممالک میں جانے سے کسی کی خصلت نہیں بدل سکتی ! ۔ |
2017. | MAN LEARNS LITTLE FROM VICTORY, BUT MUCH FROM DEFEAT | انسان فتح سے نہیں بلکہ شکست سے بہت کچھ سیکھتا ہے ۔ |
2018. | WICKEDNESS PROCEEDTH FROM THE WICKED | بُروں سے برائی پیدا ہوتی ہے ۔ |
2019. | WE HATE DELAY, YET IT MAKES US WISE | تاخیر ناگوار گزرتی ہے لیکن یہ ہم کو عقل سکھاتی ہے ۔ |
2020. | PASS ON | منتقل ہونا ۔ |