| 166401. | BE AS GOOD AS ONE,S WORD | اپنا وعدہ پورا کرنا ۔ |
| 166402. | LOVE MAKES FIT FOR ANY WORK | کیا کیا نہ کیا ہم نے صنم یار کی خاطر ! ۔ |
| 166403. | NEGLECT WILL SOONER KILL AN INJURY THAN REVENGE | بدلہ لینے کی نسبت نقصان کی پرواہ نہ کرنا بہتر ہے ۔ |
| 166404. | NO MAN EVER THOUGHT HIS OWN TWO MUCH | اپنی دولت کو کوئی بھی زیادہ نہیں سمجھتا ۔ |
| 166405. | AIRS AND GRACES | رویہ ۔ سُلُوک ۔ |
| 166406. | LETTER PERFECTING | اپنا کا نجوبی جاننا ۔ |
| 166407. | TO SAIL CLOSE TO THE WIND | اخلاقی اصول سے ہٹ کر چلنا ۔ |
| 166408. | UNEASY LIES THE HEAD THAT WEARS A CROWN | بڑوں کو دکھ بھی بڑا ۔ |
| 166409. | EXCELLENT WITH HIS TONGUE, BUT HIS RIGHT HAND REMISS IN THE BATTLE | باتوں میں ہوشیار کام میں خوار ۔ |
| 166410. | COURTESY COSTS NOTHING | اخلاق میں کیا خرچ ہوتا ہے ۔ |
| 166411. | LIGHT BURDENS, LONG BORNE, GROW HEAVY | تھوڑا بوجھ بھی مسلسل اُٹھانا پڑے تو گراں معلوم ہونے لگے گا ۔ |
| 166412. | MAKE OUT | سمجھنا ۔ |
| 166413. | ALL OVER | مکمل ۔ |
| 166414. | WHO CAN PUT TRUST IN THE STRENGTH OF THE BODY OR IN THE STABILITY OF FORTUNE? | جسمانی طاقت یا پائیداری قسمت پر کون بھروسہ کر سکتا ہے ؟ |
| 166415. | RIDE FOR A FALL | باعث تباہی ۔ |
| 166416. | HE WHO CANNOT HIDE HIS OWN SHAME DOES NOT CONCEAL ANOTHER | جس نے اپنی اتار لی وہ دوسروں کی نہیں دیکھتا ۔ |
| 166417. | TAIL OF THE EYE | ظاہری آنکھ سے ۔ |
| 166418. | LOVE BEGETS LOVE | دل کو دل سے راہ ہوتی ہے ۔ |