| 166401. | HE ADDS HONOUR TO ANCESTRAL HONOUR | آدمی وہ جو آبا و اجداد کی عزت کو چار چاند لگاۓ ۔ |
| 166402. | HE THAT COMES AFTER SEES WITH MORE EYES THAN HIS OWN | جو بعد میں آتا ہے وہ دوسروں کے تجربات سے فائدہ اُٹھاتا ہے ۔ |
| 166403. | TO SOW WIND AND READ WHIRLWIND | برا کام کا برا انجام ۔ |
| 166404. | HE WHO DESIRES NOTHING IS NOT IN WANT | جِس کو کوئی آرزو نہیں وہ غریب نہیں ۔ |
| 166405. | FALSEHOOD, THOUGH IT SEEMS PROFITABLE, WILL HURT YOU; TRUTH THOUGH IT SEEMS HURTFUL, WILL PROFIT YOU | جھوٹ گو فائدہ مند معلوم ہو نقصان پہنچاۓ گا لیکن سچ اگرچہ ظاہر میں نقصان دہ نظر آۓ دراصل فائدہ مند ثابت ہوگا ۔ |
| 166406. | NEW LAWS, NEW FRAUDS | نئے قانون نئے دھوکے ۔ |
| 166407. | FOLLOW THE RIVER AND YOU WILL FIND THE SEA | دریا کے ساتھ ساتھ چلنے سے سمندر تک پہنچ جاوٴ گے ۔ |
| 166408. | FOOLS BITE ONE ANOTHER, BUT WISE MEN AGREE TOGETHER | احمق ایک دوسرے کے دُشمن ہوتے ہیں لیکن عقلمند اتفاق کی خوبیاں جانتے ہیں ۔ |
| 166409. | CUPBOARD LOVE | مطلب کی یاری ۔ |
| 166410. | For The Next Four Days | |
| 166411. | OF AN ILL WOOD TAKE THOUGH IT BE BUT ON STICK | نیم کے درخت کی ہر ڈال کڑوی ! ۔ |
| 166412. | NEVER PUT OFF TILL TOMORROW WHAT MAY BE DONE TODAY | آج کا کام کل پر مت ڈالو ! ۔ |
| 166413. | BEFORE OLD AGE MY CARE WAS TO LIVE WELL, IN OLD AGE, TO DIE WELL | بڑھاپے میں عاقبت کا خیال آتا ہے ۔ |
| 166414. | A SLOW FIRE MAKES SWEETS MALT | بیج پکے سو میٹھا ہوۓ ۔ |
| 166415. | PLOUGH IN | زمین پر پھیلے ہونا ۔ ہل چلانا زمین میں ۔ |
| 166416. | THROW NOT STONES AT THINE OWN WINDOW | اپنے پاوٴں پر آپ کلہاڑی مت مارو ۔ |
| 166417. | TWO OF A TRADE SELDOM AGREE | کتّے کا کتّا بیری ۔ |
| 166418. | OF ALL CRAFTS DOWNRIGHT IS THE BEST CRAFT | راستی سب تدبیروں سے بڑھ کر ہے ۔ |