166401. | NO MAN IS BORN WISE OR LEARNED | علم یا عقل کوئی ماں کے پیٹ سے لے کر نہیں آتا ۔ |
166402. | SEE OUT | دروازے تک رہنمائی ۔ |
166403. | MONEY FOR JAM | بے فائدہ کا روپیہ ۔ |
166404. | LED CAPTAIN | خوشامدی نوکر ۔ |
166405. | MAKE NOT TWO SORROWS OF ONE | تھوڑے رنج کو بڑھا کر زیادہ نہ بنا لو ! ۔ |
166406. | PAR VALUE | ہر چیز کی قیمت |
166407. | RIDING THE FAIR | میلہ و غیرہ کا آغاز ۔ |
166408. | A MAN OF MARK | مشہور آدمی ۔ |
166409. | YOU CANNOT KNOW WINE BY THE BARREL | پیپے کو دیکھ کر شراب کے اچھا یا بُرا ہونے کا اندازہ نہیں ہوتا ! ۔ |
166410. | It's Easy To/ It's Difficult To | |
166411. | TO GO INTO RAPTURES | خوشی سے جھوم اٹھنا ۔ |
166412. | FOR MAD WORDS DEAF EARS | بیوقوف کی بات پر دھیان نہ دو ۔ |
166413. | TO COME INTO NO TICE | متوجہ کرنا ۔ |
166414. | SNAKE IN THE GRASS | چھپا ہوا خطرہ ۔ |
166415. | GOOD COMPANY ON THE ROAD IS THE SHORTEST CUT | اچھے ساتھ سے سفر جلد طے ہو جاتا ہے ۔ |
166416. | Speaking Of Something | |
166417. | A GOOD MAN IS ALWAYS A LEARNER | نیک آدمی ہر وقت سیکھنے کے لیے تیار رہتا ہے ۔ |
166418. | THE BIRD IS FLOWN | مطلوبہ شخص بھاگ کیا ہے ۔ |