| 166401. | NO MAN IS ALWAYS WISE, EXCEPT A FOOL | کوئی شے ہمیشہ دولت نہیں رہتی ۔ |
| 166402. | TRETCH A POINT | بال کی کھال اتارنا ۔ بات خواہ مخواہ بڑ ھانا ۔ |
| 166403. | MORNING SHOWS THE DAY | ہونہار بروا کے چکنے چکنے پات ! ۔ |
| 166404. | KEEP A THING SEVEN YEARS, AND YOU`LL FIND A USE FOR IT | کھوٹا بیٹا اور کھوٹا پیسہ کبھی نہ کبھی کام آ ہی جاتا ہے ۔ |
| 166405. | A TAME TONGUE IS A RARE BIRD | زُبان کِسی کِسی کی قابو میں ہوتی ہے ۔ |
| 166406. | BUILDING AND MARRYING OF CHILDREN ARE GREAT WASTERS | شادی اور تعمیر عمارت میں خرچے کا اندازہ لگانا مشکل ہوتا ہے ۔ |
| 166407. | QUICK TRICK | کوئی چال جیتنا ۔ |
| 166408. | SUSPENSE IS WORSE THAN DETH | جو پرائی آس تکتا ہے وہ جیتے جی مر جاتا ہے ۔ |
| 166409. | LEAVE TOMORROW TILL TOMARROW | کل کی کل دیکھی جاۓ گی ! ۔ |
| 166410. | BE JUST BEFORE YOU ARE GENEROUS | فیاضی کی نسبت انصاف زیادہ ضروری ہے ۔ |
| 166411. | TO A HAIR | بال بال بچنا ۔ |
| 166412. | THE TRAP TO THE HIGH BORN IS AMBITION | وہ جو ہیں بالا نشین نظر ان کی اُٹھے ۔ بار بار اوپر ! ۔ |
| 166413. | ASK MUCH TO GET LITTLE | تھوڑا حاصِل کرنے کے لیے بہت تکالیف اُٹھانی پڑتی ہے ۔ |
| 166414. | FORBIDDEN FRUITS ARE SWEET | چوری کا گڑ میٹھا ۔ |
| 166415. | EVEN DEATH DOES NOT COME ON ASKING | مُنہ مانگی موت بھی نہیں ملتی ۔ |
| 166416. | THE KING EXISTS FOR THE SAKE OF THE KINGDOM, NOT THE KINDOM FOR THE SAKE OF THE KING | بادشاہ سلطنت کے لیے ہوتا ہے سلطنت بادشاہ کے لیے نہیں ہوتی ۔ |
| 166417. | POINT NOT AT OTHER`S SPOTS WITH A FOUL FINGER | شیش محل میں بیٹھ کر دوسروں پر پتھر مت پھینکو ! ۔ |
| 166418. | SET ONE'S TEETH | مضبُوط اِرادہ کرنا ۔ |