| 166401. | PRACTISE THRIFT OR ETSE YOU`LL DRIFT | جو کفایت شُعاری نہیں برتتا تباہ ہو جاتا ہے ۔ |
| 166402. | IT IS THE NATURE OF MEN TO ERR, OF A FOOL TO PERSEVERE IN ERROR | غلطی ہر انسان سے ہوتی ہے لیکن بار بار غلطی کرنا بیوقوف کا کام ہے ۔ |
| 166403. | IN THE SADDLE | قابو میں ۔ |
| 166404. | ILL NEWS TRAVELS APACE | بُری خبر جلد پھیل جاتی ہے ۔ |
| 166405. | HE SMILES AND FROWNS IN A BREATH | گھڑی میں تولہ گھڑی میں ماشہ ۔ |
| 166406. | IF THE STAFF BE CROOKED, THE SHADOW CANNOT BE STRAIGHT | بُروں کے بُرے ہوتے آۓ ۔ |
| 166407. | A DAY TO COME SHOWS LONGER THAN A YEAR THAT,S GONE | آنے والا دن گزرے ہوے سال سے بھی بڑا نظر آتا ہے ۔ |
| 166408. | PITCH AND PAY | فوراً رقم کی ادائیگی ۔ |
| 166409. | IT IS NOT FAIR TO TELL NAMES | کسی کے راز ظاہر کرنا واجب نہیں ۔ |
| 166410. | A JACKDAW IS EVER FOUND NEAR TO JACKDAW | بھائی بھائیوں کے کوے کووں کے ۔ |
| 166411. | FIT OUT | مسلح ۔ |
| 166412. | RAKE UP | گھڑے مردے اکھاڑنا ۔ |
| 166413. | SYMPATHY WITHOUT RELIEF IS LIKE MUSTARD WITHOUT BEEF | مدد کے بغیر ہمدردی ایسی ہے جیسی روٹی کے بغیر چٹنی ! ۔ |
| 166414. | NEVER FASH YOUR THUMB | معاملے میں حصہ نہ لینا ۔ |
| 166415. | MY MIND TO ME A KINGDOM IS | اپنے دل سب بادشاہ ہیں ۔ |
| 166416. | WHEN THINGS ARE AT THEIR WORST THEY WILL MEND | درد کا حد سے گزرنا ہے دوا ہو جانا ! ۔ |
| 166417. | DO NOT ADD FIRE TO FIRE | جلتی آگ پر تیل مت ڈالو ! ۔ |
| 166418. | CLEMENCY IS THE REMEDY OF CRUELTY | ظلم کا علاج رحمدلی بھی ہے ۔ |