English/Urdu Idioms (محاور ے ۔ کہاوتیں ۔ ضرب المثل)

 
166401. AT ONE یک رائے ۔
 
 
166402. NECESSITY IS A VIOLENT SCHOOLMISTRESS ضرورت سخت اُستاد ہے ۔
 
 
166403. REST COMES FROM UNREST, AND UNREST AGAIN FROM REST بے چینی کے بعد چین اور پھر چین سے بے چینی ! ۔
 
 
166404. THERE IS NO TIME LIKE THE PRESENT جیسا وقت اب ہے پھر کبھی ایسا نہ ہوگا ۔
 
 
166405. DEEDS MAKE THE OLD MAN بڑھاپا جوانی کی غلط کاریوں کا خمیازہ ہے ۔
 
 
166406. CONCORD MAKES LOWLY POWER HELPFUL ایک اور ایک مل کر اگیارہ ہو جاتے ہیں ۔
 
 
166407. THE WORK DIVIDED IS IN THAT MANNER SHORTENED بانٹ کر کرنے سے کام ہلکا ہو جاتا ہے ۔
 
 
166408. JEST WITH YOUR EQUALS ہنسی مذاق برابر والوں کے ساتھ ہی اچھا ہوتا ہے ۔
 
 
166409. HARD UP مطلوب ۔
 
 
166410. BY OR WITH THE SKIN OF ONE,S TEETH بہت مشکل سے ۔
 
 
166411. AN EMPTY BRAIN IS A DEVIL`S WORKSHOP خالی بیٹھے شیطانی سوجھے ۔
 
 
166412. TAKE PAINS محتاط ۔
 
 
166413. MAD PEOPLE THINK OTHERS MAD دیوانے کو سب ہی دیوانے نظر آتے ہیں ۔
 
 
166414. ON PAPER کاغذ میں ۔ کاغذی ۔
 
 
166415. FAIR FEATHERS MAKE FAIR FOWLS اچھے لباس سے خواہ مخواہ بھلا مانس لگتا ہے ۔
 
 
166416. TO PLAY THE SEEOND FIDDLE ماتحت کا کردار ادا کرنا ۔
 
 
166417. FROM A CHOLERIC MAN, WITHDRAW A LITTLE; FROM HIM THAT SAYS NOTHING FOR EVER جو شخص غُصہ ور ہو اس سے پرہیز کرنا ہی بہتر ہے لیکن جو شخص زبان پر قفل لگاۓ رکھے اس کا ہر گز اعتبار نہ کرنا نہ ہی کوئی واسطہ رکھنا ۔
 
 
166418. SUSPENSE IS WORSE THAN DETH جو پرائی آس تکتا ہے وہ جیتے جی مر جاتا ہے ۔
 

 

visit

Word of the day

thrower -
ریشم کے دھاگے بٹنے والا
A person who twists silk or rayon filaments into a thread or yarn.