| 166401. | HE WHO WANTS CONTENT CANNOT FIND AN EASY CHAIR | بے صبرے کو چین کہاں ؟ |
| 166402. | TAKE THE LIBERTY | ہمت کرنا ۔ |
| 166403. | A FLY IN THE OINTMENT | ایک چھوٹی سی چیز جو قیمتی شے کو خراب کر دیتی ہے ۔۔ |
| 166404. | NO VICE REMAINS COMPLETE WITHIN ITSELF | ایک عیب سے اور بہت سے عیب پیدا ہو جاتے ہیں ۔ |
| 166405. | ONE NAIL DRIVES OUT ANOTHER | ایک میان میں دو تلواریں نہیں سما سکتیں ۔ |
| 166406. | HUMPTY DUMPTY | چھوٹا اور موٹا ۔ |
| 166407. | AT A LOOSE END | بے کار |
| 166408. | TO MAKE HAY WHILE THE SUN SHINES | موقع کا بھر پور فائدہ اٹھانا ۔ |
| 166409. | FOR LIFE | تاحیات ۔ |
| 166410. | LN HIGH LEG | بہت خوشی کی حالت میں ۔ |
| 166411. | TALL TALK | لمبی چوڑی باتیں ۔ |
| 166412. | THE FOX PREYS FARTHEST FROM ITS DEN | ڈائن بھی دس گھر چھوڑ کے کھاتی ہے ۔ |
| 166413. | OF A SUDDEN | اچانک ۔ |
| 166414. | WORSE LUCK | بد قسمتی ۔ |
| 166415. | BE CONTENT WITH FRIEND,S SINCERITY | یار کی یاری سے کام اسکے فعلوں سے کیا کام ۔ |
| 166416. | EMPTY WORDS BUY NO BARLEY | خالی باتوں سے کام نہیں چلتا ۔ |
| 166417. | TO CONQUER IS HONOURABLE, TO OPPRESS IS HARSH, TO FORGIVE IS BEAUTIFUL | فتح قابلِ عزت ، ظلم بُرا اور عفو کارِ خوب ہے ۔ |
| 166418. | NOTHING IS TO BE PRESUMED ON OR DESPAIRED OF | نہ تو حد سے زیادہ امید رکھو اور نہ مایوس ہو ! ۔ |