English/Urdu Idioms (محاور ے ۔ کہاوتیں ۔ ضرب المثل)

 
165601. TAKE MEASURES اقدامات کرنا ۔
 
 
165602. TEAR ONESELF AWAY بے دلی سے دور جانا ۔
 
 
165603. THE BRAIN DON`T LIE IN THE BEARD بزرگی عقل سے ہے نہ کہ عمر سے ۔
 
 
165604. AN OLD FLAME محبوبہ ۔
 
 
165605. JEST WITH YOUR EQUALS ہنسی مذاق برابر والوں کے ساتھ ہی اچھا ہوتا ہے ۔
 
 
165606. COMPANY IN DISTRESS MAKES THE SORROWLESS مرگ انبوہ جشن دارد ! ۔
 
 
165607. IF YOU WOULD KNOW THE VALUE OF MONEY TRY TO BORROW IT اگر زر کی قیمت جاننا چاہتا ہو تو کسی سے مانگ کر دیکھو ! ۔
 
 
165608. GOD COMES TO SEE WITHOUT A BELL اللہ کی لاٹھی بے آواز ہے ۔
 
 
165609. THOUGH MEN WERE MADE OF ONE METAL, YET THEY WERE NOT CAST ALL IN THE SAME MOULD اللہ نے سب انسانوں کو ایک ہی مٹی سے بنا دیا لیکن سب کا سانچہ جدا جدا رکھا ! ۔
 
 
165610. DRY BREAD AT HOME IS BETTER THAN ROAST MEAT ABROAD گھر کی آدھی باہر کی ساری سے اچھی ۔
 
 
165611. FOOLS ARE WISE MEN IN THE AFFAIRS OF WOMEN عورتوں کے معاملہ میں بیوقوف بھی دانا ہے ۔
 
 
165612. MAN OF LETTERS ادبی آدمی ۔
 
 
165613. LABOUR IS IN NO WAY DISGRACEFUL محنت میں کیا شرم ! ۔
 
 
165614. IF SEVERS, SHORT; IF LONG, LIGHT کڑی مصیبت تھوڑی دیر رہا کرتی ہے ۔
 
 
165615. GO WITH متفق ہونا ۔
 
 
165616. YOU ARE TEACHING AN EAGLE HOW TO FLY عقاب کو اُڑنا سکھانا چاہتے ہو ۔
 
 
165617. PUT ONE,S SHOULDER TO THE WHEEL شوق سے کام کا آغاز کرنا ۔
 
 
165618. TO RULE THE ROOST حالات پر قابو پانا ۔ حکمرانی کرنا ۔
 
 
165619. THE MIND ENNOBLES, NOT THE BLOOD شرافت نیت سے ہے ۔
 
 
165620. MONEY WILL DO MORE THAN MY LORD`S LETTER سفارش کی نسبت روپے سے کیا کام نکلتا ہے ۔
 

 

Orphan

Word of the day

skua -
باغو,ایک قسم کا پرندہ
Gull-like jaeger of northern seas.