| 1. | PIPE ONE'S EYE | رونا ۔ |
| 2. | TAKE OFF | اتارنا ۔ |
| 3. | FOR GOOD | ہیمشہ کے لیے ۔ |
| 4. | TAKE PRECEDENCE OF | ترتیب سے ۔ |
| 5. | A SOLDIER FIGHTS UPON HIS STOMACH | بھوکا سپاہی خاک لڑے گا ؟ |
| 6. | LOSS OF HONOUR IS LOSS OF LIFE | بے عزتی کی زندگی سے موت بھلی ۔ |
| 7. | By Far | |
| 8. | DISGRACE ARE LIKE CHERRIES - ONE DRAWS ANOTHER | مُصیبت کبھی تنہا نہیں آتی ؟ |
| 9. | HEARNING IS NOT LIKE SEEING | شنیدہ کے بود مانند دیدہ ! ۔ |
| 10. | LACK OF INTEREST | دلچسپی نہ ہونا ۔ دلچسپی میں کمی واقع ہونا ۔ توجہ میں کمی ہونا ۔ |
| 11. | DROP BY DROP THE SEA IS DRAINED | بوند بوند کر کے تالاب خالی ہو جاتا ہے ۔ |
| 12. | TURN LOOSE | ڈھیل چھوڑنا ۔ |
| 13. | KINGS HAVE LONG ARMS | بادشاہوں کے اختیارات و طاقت بہت وسیع ہوتے ہیں ۔ |
| 14. | OH, THE LOVE OF A MOTHER, LOVE WHICH NONE CAN FORGET! | ماں کے پیار جیسا کسی کا پیار نہیں ! ۔ |
| 15. | SPEAK LITTLE, BUT SPEAK THE TRUTH | تھوڑا بولو پر سچ بولو ! ۔ |
| 16. | AN ILL CONSCIENCE CAN NEVER HOPE WELL? | بد نیّت سے کیا اُمید ہو سکتی ہے ؟ |
| 17. | MORE ARE DROWNED IN THE GOBLET THAN IN THE SEA | سمندر کی نسبت پیالے میں زیادہ ڈوبتے ہیں ۔ |
| 18. | BROKEN FRIENDSHIP MAY BE SOLDERED BUT NEVER SOUND | سانپ کو لاکھ دودھ پلاوٴ جب موقع ملے گا ڈنک مارے گا ۔ |
| 19. | STAND ONE,S GROUND | ڈٹے رہنا ۔ |
| 20. | SETTLE A PERSON'S HASH | خاتمہ کرنا |