| 1. | WATER OF LIFE | روحانی مسرت ۔ |
| 2. | PULL A FACE | منہ لٹکانا ۔ |
| 3. | A MOLE WANTS NO LANTERN | عیب چھپاۓ نہیں چھپتا ۔ |
| 4. | A MAN CANNOT SPIN AND NEED AT THE SAME TIME | ایک وقت میں دو کام نہیں ہو سکتے ۔ |
| 5. | PLAY WITH YOUR PEERS | مذاق اور شادی برابر والوں سے زیب دیتے ہیں ۔ |
| 6. | GO OFF AT A SCORE | حوصلے سے آغاز کرنا ۔ |
| 7. | IT IS NOT MERELY CHILDREN WHO ARE PUT OFF WITH TALES | صرف بچے ہی نہیں بڑے بھی باتوں میں آ جاتے ہیں ۔ |
| 8. | PATIENCE AND APPLICATION WILL CARRY THROUGH | صبر اور محنت کی ڈالی میں پھل لگتا ہے ۔ |
| 9. | A GOOD PAYER IS MASTER OF ANOTHER MAN`S PURSE | جو شخص لے کر دینا جانتا ہے اس کے لیے بازار ہر وقت کھلا ہے ۔ |
| 10. | NO REMEDY | ضرورت کے تحت ۔ |
| 11. | CARRYING COAL TO NEWCASTLE | اُلٹے بانس بریلی کو ! ۔ |
| 12. | ONCE A KNAVE, ALWAYS A KNAVE | چور چوری سے جاۓ ہیرا پھیری سے نہ جاۓ ۔ |
| 13. | TWO SIR POSITIVES CAN HARDLY MEET WITHOUT SKIRMISH | دو سیانے ملے اور لڑائی شروع ہوئی ! ۔ |
| 14. | SET AGOING | حرکت میں ۔ |
| 15. | LAW IS A BOTTOMLESS PIT | قانون کا انت کسی نے نہ پایا ! ۔ |
| 16. | MAKE AS IF OR THOUGH | بہانہ کرنا ۔ |
| 17. | MAN IN THE MOON | کم نظر آنے والا شخص ۔ |
| 18. | EVERY ADVANTAGE BRINGS ITS DISADVANTAGE | پھول کے ساتھ کانٹا ۔ |
| 19. | BAD COUNSEL CONFOUNDS THE ADVISER | بُری نصیحت دینے والے کو نقصان پہنچاتی ہے ۔ |
| 20. | IT IS A FRAUD TO CONCEAL A FRAUD | جُرم کو چھپانا بھی جرم ہے ۔ |