| 1. | MARKED WITH A T | چور کا لیبل لگنا ۔ |
| 2. | AN ILL PHYSICIAN CANNOT CURE OTHERS | طبیب آپ ہی درماندہ ہے ۔ دوسروں کا علاج کیا کرے گا ۔ |
| 3. | A BLUNT WEDGE WILL DO IT, WHERE SOMETIMES A SHARP AXE WILL NOT | جو کام نرمی سے نکل سکتا ہے سختی سے نہیں نکل سکتا ۔ |
| 4. | TO THE PEOPLE THOSE TRAPPINGS; I HAVE KNOWN THEE BOTH INWARDLY AND OUTWARDLY | یہ جال کہیں اور بچھانا میں تم سے خوب واقف ہوں ۔ |
| 5. | ONE SHOULD BE COMPLIANT WITH THE TIME | چلن زمانے کے مطابق ہونا چاہیئے ۔ زمانہ تیرے موافق نہ ہو تو زمانہ کے موافق ہو جا ! ۔ |
| 6. | A MAN, LIKE A WATCH, IS TO BE VALUED BY HIS DOINGS | کاہل آدمی بند گھڑی کی مانند بیکار ہے ۔ |
| 7. | ROOM RIDDEN | آتش بازی ۔ |
| 8. | SPEECH IS SILVER, SILENCE IS GOLDEN | بولنا چاندی ہے مگر خاموش رہنا سونا ہے ۔ |
| 9. | AT TABLE | کھانے پر ۔ |
| 10. | ALL THINGS THRIVE BUT THRICE | خوشحالی دیرپا نہیں : چاندنی چار دن ۔ |
| 11. | TO BLOW ONE,S OWN HORNHA | شیخی بگھارنا ۔ |
| 12. | FRAILTY, THY NAME IS WOMAN | کمزوری ، عورت کا دوسرا نام ہے ۔ |
| 13. | THE BIRD IS FLOWN | مطلوبہ شخص بھاگ کیا ہے ۔ |
| 14. | NO ONE CLAIMS KINDRED WITH THE POOR | امیر کے سب سالے غریب کا کوئی بہنوئی بھی نہیں ۔ |
| 15. | FORM OFF | کسی پوزیشن سے ۔ |
| 16. | FORCED PRAYERS ARE NO GOOD FOR THE SOUL | جھوٹے دل کی دعا کس کام کی ؟ |
| 17. | TO SOW WIND AND READ WHIRLWIND | برا کام کا برا انجام ۔ |
| 18. | THE MOB HAS MANY HEADS, BUT NO BRAINS | خلقت میں سر بہت عقل تھوڑی ۔ |
| 19. | WHEN THE SUN`S HIGHEST, HE CASTS THE LEAST SHADOW | آتا ہے پھل تو جاتی ہے جھک شاخِ ثمرور ! ۔ |
| 20. | IT IS ONLY THE RIGHT OF GREAT MEN TO HAVE GREAT FAULTS | بڑے عیبوں کے مقابلہ میں بڑی خوبیاں بھی ہونی چاہئیں ۔ |