| 1. | PEOPLE THROW STONES ONLY AT TREES WITH FRUIT ON THEM | پھل والے درخت پر ہی پتھر پھینکا جاتا ہے ۔ |
| 2. | TO BITE ONE,S LIP | غصہ کا اظہار کرنا ۔ |
| 3. | TURN ON | چلانا ۔ |
| 4. | GROW OUT OF | کا نتیجہ ۔ |
| 5. | IT IS EASY TO BEAR THE MISFORTUNE OF OTHERS | دوسروں کی مصیبت سہارنا آسان ہے ۔ |
| 6. | AN ILL PAYMASTER NEVER WANTS EXCUSE | بہانہ باز کو بہانہ کی کیا کمی ؟ |
| 7. | PRIVATE WRONG | پرائیویٹ کمپنی کے ملازم کا نقصان ۔ |
| 8. | SOME MEN ARE WISE AND SOME ARE OTHERWISE | کوئی بیوقوف کوئی عقلمند ۔ دنیا میں روپ روپ کے آدمی ہیں ۔ |
| 9. | POINT OF VIEW | نقطہ نظر ۔ |
| 10. | MANY FRIENDS, FEW HELPERS | کہنے کو تو دوست بہت لیکن وقت پڑے کوئی نہیں ۔ |
| 11. | THE DEVIL IS A BUSY BISHOP IN HIS OWN DIOCESE | شیطان ہر وقت اپنی شیطانیت میں مشغول رہتا ہے ۔ |
| 12. | NO MAN IS SO OLD BUT HE THINKS HE WILL LIVE ONE YEAR | جب تک سانس تب تک آس ۔ |
| 13. | BY TRYING THE GREEKS GOT INTO TROY | ہمت کرے انسان تو کیا ہو نہیں سکتا ! ۔ |
| 14. | LIE ALONG | مکمل لمبائی تک پھیلا ہونا ۔ |
| 15. | UPS AND DOWNS | بد قسمتی / ناکامیاں ۔ |
| 16. | LET HIM THAT RECEIVES THE PROFIT REPAIR THE INN | انڈے سیئے کوئی ، بچے لے کوئی ! ۔ |
| 17. | TAKE CARE OF THE PENCE, AND THE POUNDS WILL TAKE CARE OF THEMSELVES | پیسوں کا خیال تم رکھو روپیہ خود بخود جڑ جاۓ گا ۔ |
| 18. | GREAT FORTUNE BRINGS WITH IT GREAT MISFORTUNE | بڑی خوشی کے ساتھ بڑا غم وابستہ ہوتا ہے ۔ |
| 19. | OVER AGAIN | نئے سِرے سے ۔ |
| 20. | ONE FLOWER MAKES NO GARLAND | اکیلا چنا بھاڑ نہیں پھوڑتا ۔ |