801. | DUMB DOGS ARE DANGEROUS | جو گرجتے ہیں وہ برستے نہیں ۔ |
802. | IN RAGS | چتیھروں میں ۔ |
803. | MAKE FOR | روانہ ہونا ۔ |
804. | TELL OF | حکم دینا ۔ |
805. | HAD LIKE | نزدیک آنا ۔ خطرے میں ہونا ۔ |
806. | PAINTED LADY | تتلی ۔ میک اپ زدہ خاتون ۔ |
807. | THE DEEPER THE WELL, THE COLDER THE WATER | جتنا گُڑ ڈالو گے اتنا ہی میٹھا ہو گا ۔ |
808. | SETTLE A PERSON'S HASH | خاتمہ کرنا |
809. | RELIGION IS A STALKING HORSE TO SHOOT OTHER FOWLS | مذہب ایک ٹٹی ہے جس کی آڑ میں شکار کھیلا جاتا ہے ۔ |
810. | JACK OF ALL TRADES | ہر فن مولا ۔ |
811. | CIRCUMSTANCE ALTER CASES | حالات سے معاملات بدل جاتے ہیں ۔ |
812. | HE WHO WANTS CONTENT CANNOT FIND AN EASY CHAIR | بے صبرے کو چین کہاں ؟ |
813. | THE BEST REMEDY AGAINST AN ILL MAN IS MUCH GROUND BETWEEN BOTH | بُرے آدمی سے دور رہنا ہی بہترین علاج ہے ۔ |
814. | HE THAT STEALS GOLD IS PUT IN PRISON; HE THAT STEALS LAND IS MADE A KING | جو زر چراتا ہے قید بھگتنا ہے لیکن جو ملک چراتا ہے بادشاہ بنتا ہے ۔ |
815. | OFT COUNTING MAKES GOOD FRIENDS | دوستوں کا خیال رکھا جاۓ تو دوستی برقرار رہتی ہے ۔ |
816. | PUT ON NURSE | دایہ کے حوالے کرنا ۔ |
817. | THERE IS NO DESIRE FOR WHAT IS NOT KNOWN | جِس کا علم نہیں اس کی خواہش نہیں ہوتی ۔ |
818. | A WOMAN`S MIND AND THE WINTER WIND CHANGE OFT | بھیڑ کی لات کیا ، عورت کی بات کیا ۔ |
819. | SUCCESS IS MUCH BEFRIENDED | کامیابی میں سبھی دوست ہو جاتے ہیں ۔ |
820. | BY ALWAYS TAKING OUT AND NEVER PUTTING IN, THE BOTTOM IS SOON REACHED | نکالتے نکالتے قارون کا خزانہ بھی خالی ہو جاتا ہے ۔ |