1201. | PART COMPANY | علیحدہ ۔ |
1202. | TRUTH IS THE BASIS OF ALL EXCELLENCE | راستی تمام خوبیوں کی جڑ ہے ۔ |
1203. | HAIR AND HAIR MAKES THE OLD MAN`S HEAD BARE | کوڑی کوڑی نِکالنے سے خزانہ خالی ہو جاتا ہے ۔ |
1204. | RUMOUR IS A LIAR | افواہ بے سر پیر ہوتی ہے ۔ |
1205. | TO ACT UPON ONE'S OPINION | عمل کرنا ۔ |
1206. | WORDS ARE FOR WOMEN; ACTIONS ARE FOR MEN | باتیں عورتوں کا حِصہ ہے اور کام مردوں کا ! ۔ |
1207. | ONE SLAYS, ANOTHER PAYS | کرے کوئی ۔ بھرے کوئی ! ۔ |
1208. | DEEP WATERS | مشکل میں ۔ |
1209. | TO COME INTO OPERATION | برا اثر کرنا ۔ |
1210. | UNDER THE ROSE | راز داری سے / اعتبار سے ۔ |
1211. | WHAT CANNOT BE ESCHEWED MUST BE EMBRACED | گلے پڑا ڈھول بجانا ہی پڑتا ہے ۔ |
1212. | CRITICISM IS EASY AND ART IS DIFFICULT | کام کرنے کے مُقابلہ میں نُکتہ چینی آسان ہے ۔ |
1213. | TO HAVE THE WHIP HAND OF | قابو کرنے کی پوزیشن میں ہونا ۔ |
1214. | WE HATE DELAY, YET IT MAKES US WISE | تاخیر ناگوار گزرتی ہے لیکن یہ ہم کو عقل سکھاتی ہے ۔ |
1215. | THE BEST PHYSICIANS ARE DR. DIET, DR. QUIET AND DR. MERRY MAN | غذا ، آرام اور مسرت بہترین طبیب ہیں ۔ |
1216. | SPEAK OF A MAN AS YOU FIND HIM | جیسا دیکھو ویسا کہو ! ۔ |
1217. | OUT OF IT | حصہ نہ لینا ۔ |
1218. | HIS PURSE AND PALATE ARE ILL-MET | گانٹھ گرہ کوڑی نہیں میاں گئے لاہور ۔ |
1219. | WOMAN LAUGH WHEN THEY CAN, AND WEEP WHEN THEY WILL | عورت کی ہنسی موقعہ پر لیکن اس کا رونا اس کے اپنے ہاتھ میں ہوتا ہے ۔ |
1220. | MONEY LOST, NOTHING LOST, COURAGE LOST, MUCH LOST, HONOURS LOST, MORE LOST, SOUL LOST, ALL LOST | زر کا نقصان کچھ نقصان نہیں ہمت گئی تو بہت گیا اگر عزت گئی تو اور بھی زیادہ نقصان ہوا لیکن نیک و بد میں تمیز نہ رہی تو سمجھو کہ انسان کے پاس کچھ |