1601. | MAN REGARDETH THE OUTWARD APPEARANCE | دُنیا ظاہر پرست ہے ۔ |
1602. | DO ONE'S KIND | فطرت کے مطابق عمل کرنا ۔ |
1603. | GOD GIVES ALL THINGS TO INDUSTRY | محنتی کو اللہ سب کُچھ دیتا ہے ۔ |
1604. | PULL A FACE | منہ لٹکانا ۔ |
1605. | READY TO EAT | تیار ہونا / پکا پکایا ۔ |
1606. | ONE LIE MAKES MANY | ایک جھوٹ کے ہزار جھوٹ ہو جاتے ہیں ۔ |
1607. | SOCIETY MOULDS MEN | خربوزے کو دیکھ کر خربوزہ رنگ پکڑتا ہے ۔ |
1608. | LIE IN THE WAY | تیار ۔ مستعد ۔ |
1609. | How Was Something? | |
1610. | MEASURE STRENGTH | مقابلہ بازی میں مشغول ۔ |
1611. | HE WHO CANNOT HIDE HIS OWN SHAME DOES NOT CONCEAL ANOTHER | جس نے اپنی اتار لی وہ دوسروں کی نہیں دیکھتا ۔ |
1612. | A FAIR FACE MAY HID A FOUL HEART | شکل مومناں کرتُوت کافراں ۔ |
1613. | Would It Be Possible For Someone To... | |
1614. | MEN APT TO PROMISE ARE APT TO FORGET | جتنا وعدہ کرنے میں تیز اتنا ہی بھول جانے میں تیز ! ۔ |
1615. | PERSEVERANCE IS NEVER UNFRUITFUL | محنت کبھی رائیگاں نہیں جاتی ۔ |
1616. | THOUGHTS ARE FREE | خیالات جملہ قیود سے آزاد ہوتے ہیں ۔ |
1617. | TO STEAL THE PIG AND GIVE THE FEET TO GOD | مرغی چرا کر انڈے کو اللہ کی راہ پر خیرات کرنا ۔ |
1618. | NATURAL LAW | صیحح اور غلط کا شعور جو انسان کے ذہن سے ابھرتا ہے ۔ |
1619. | BREAK THE ICE | آغاز کرنا ۔ |
1620. | LOVE WILL CREEP WHERE SWORD CANNOT GO | محبت سے جو کام نکل سکتا ہے وہ تلوار سے نہیں نکل سکتا ! ۔ |