| 401. | VARNISH THE STORY | مزیدار بنانا ۔ |
| 402. | NEITHER FISH, NOR FLESH, NOR GOOD RED HERRING | نہ کام کے نہ کاج کے ! ۔ |
| 403. | TO PULL ON | رہنا ۔ |
| 404. | WHEN THE EYE SEES NOT, THE HEART YEARNS NOT | نہ کتا دیکھے نہ بھونکے گا ! ۔ |
| 405. | AS DEAF AS A BLOCK | نپٹ بھرا ۔ |
| 406. | COURTESY COMMANDS | تواضع سے توقیر بڑھتی ہے ۔ |
| 407. | TO SEE AND LISTEN TO THE WICKED IS ALREADY BEGINNING OF WICKEDNESS | بُروں سے میل جول ۔ بُرائی کا آغاز ! ۔ |
| 408. | IN EXCHANGE | متبادل ۔ |
| 409. | IN POCKET | پیسے والا ۔ |
| 410. | DAUB YOURSELF WITH HONEY AND YOU WILL BE COVERED WITH FLIES | مکھی گڑ پر ہی گرتی ہے ۔ |
| 411. | DEATH KEEPS NO CALENDER | موت کا کوئی وقت نہیں ہوتا ۔ |
| 412. | TURN AROUND ONE,S LITTLE FINGER | تگنی کا ناچ نچانا ۔ |
| 413. | WHEN GOD IS KIND, THE WHOLE WORLD IS KIND | رب مہربان تو جگ مہربان ۔ |
| 414. | TAKE AWAY THE SWORD FROM HIM WHO IS NOT IN POSSESION OF HIS SENSES | دیوانے کے ہاتھ میں ہتھیار رہنے دینا دانائی نہیں ۔ |
| 415. | IN TERMS | لفظوں میں ۔ |
| 416. | GREAT GO | ڈگری امتحان ۔ |
| 417. | NOT TO ADVANCE IS TO GO BACK | ترقی نہ کرنا گویا تنزلی ہے ۔ |
| 418. | DO NOT CLOSE A LETTER WITHOUT READING IT NOR DRINK WATER WITHOUT SEEING IT | خط بھیجئے جانچ کے پانی پیو چھان کے ۔ |
| 419. | LITTLE CHILDREN, HEADACHE, BIG CHILDREN HEARTACHE | بچوں کی تکلیفات جسمانی ہوتی ہیں اور بڑوں کی روحانی ! ۔ |
| 420. | THE BIRD THAT CAN SING AND WON`T SING MUST BE MADE TO SING | کام چور سے زبردستی کام لینا چاہیئے ۔ |