| 401. | LET LIFE GO IF HONOUR REMAINS | جان جائے پر ایمان نہ جائے ۔ |
| 402. | STARS ARE NOT BY DAYLIGHT | ذرّے کو آفتاب کے آگے فوق نہیں ۔ |
| 403. | WHETHER YOU RECOGNISE ME OR NOT I AM YOUR GUEST | مان نہ مان میں تیرا مہمان ۔ |
| 404. | AT A LOSS | شش و پنج میں ۔ |
| 405. | WIN ONE, SPURS | معیار پر شہرت پانا ۔ |
| 406. | GO THROUGH FIRE AND WATER | خطرہ یا مصیبت مول لینا ۔ |
| 407. | PAINTED LADY | تتلی ۔ میک اپ زدہ خاتون ۔ |
| 408. | POINT NOT AT OTHER`S SPOTS WITH A FOUL FINGER | شیش محل میں بیٹھ کر دوسروں پر پتھر مت پھینکو ! ۔ |
| 409. | AS LONG LIVES A MERRY HEART AS A SAD ONE | زندگی خوشگوار گُزرنی چاہیۓ ۔ |
| 410. | HE WHO WISHES TO DO ILL IS NEVER AT A LOSS FOR A CAUSE | بُرائی کرنے والے کو موقعوں کی کیا کمی ؟ |
| 411. | HE MAKES SPEED TO REPENTANCE WHO JUDGES HASTILY | جلد بازی کا نتیجہ پشیمانی ہے ۔ |
| 412. | HOIST WITH ONE,S | اپنے ہی ہتھیار سے ۔ |
| 413. | RICH AS A JEW | بہت امیر ۔ |
| 414. | A GOOD LIFE IS THE ONLY RELIGION | مذہب کیا ہے ؟ پاکباز زندگی بسر کرنا ؟ |
| 415. | SLAVES OF THE RICH ARE SLAVES INDEED | امیروں کے غلام واقعی غلام ہیں ۔ |
| 416. | IT IS NOT FOR EVERY ONE TO CATCH A SALMON | اچھی چیز ہر ایک کے ہاتھ نہیں لگتی ۔ |
| 417. | FAST BY | قریب ۔ |
| 418. | LAW IS MIGHTY, NECESSITY IS MIGHTIER | بھوکا مرتا قانون کی پرواہ نہیں کرتا ۔ |
| 419. | UP AND DOING | پرقی پر / بہتری پر ۔ |
| 420. | The Bottom Line Is | |