| 401. | WHEN THE BELLY IS FULL, THE BONES WOULD HAVE REST | جب پیٹ بھرا ہوا ہو تو کام کرنے کو دل نہیں چاہتا ! ۔ |
| 402. | RADICAL CHANGE REFORM OR CURE | فوری تبدیلی ۔ |
| 403. | THE INFORMER IS THE WORSE ROUGE OF THE TWO | بُرا کام کرنے والے کی نسبت چغلور بُرا ! ۔ |
| 404. | EVERY VICE HATH ITS CLOACK | ہر عیب کے لئے پردہ ہوتا ہے ۔ |
| 405. | CORRECT ACCOUNTS KEEP GOOD FRIENDS | حساب پاک دوستی ، دُرست ! ۔ |
| 406. | BETWEEN TWO LIGHTS | اندھیرے میں ۔ |
| 407. | PIECE OF WORK | کام ۔ |
| 408. | LOFTED HIUSE | ایک منزل سے زیادہ کا گھر ۔ |
| 409. | HORN IN | مداخلت کرنا ۔ قطع کلام کرنا ۔ |
| 410. | FULL FLING | مکمل رفتار ۔ |
| 411. | TOMORROW COMES NEVER | کل کس نے دیکھی ؟ |
| 412. | PENNY WISE POUND FOOLISH | مہنگی چیز پر ستی کو ترجیح دینا ۔ |
| 413. | OLD AGE, THOUGH DESPISED, IS COVTED BY ALL | بڑھاپے سے اگرچہ سب کو نفرت ہے لیکن جوان مرنا بھی کوئی نہیں چاہتا ۔ |
| 414. | ALL IS NOT WON THAT IS PUT IN THE PURSE | دولت آنی جانی ہے ۔ |
| 415. | LITTLE THIEVES WE HANG, GREAT ONES WE LET GO FREE | چھوٹوں کو قصور کی سزا ملتی ہے لیکن بڑوں پر کسی کا بس نہیں چلتا ۔ |
| 416. | OF A PIECE | ایک جیسے ۔ |
| 417. | LIBERAL WITH ANOTHER MAN`S LEATHER | حلوائی کی دوکان ، نانا جی کی فاتحہ ۔ |
| 418. | BRING TO LIGHT | ظاہر کرنا ۔ |
| 419. | THE BUTCHER LOOKED FOR THE KNIFE, WHEN HE HAD IT IN HIS MOUTH | لڑکا بغل میں ، ڈھونڈورا نگر میں ۔ |
| 420. | OLIVE BRANCH | من کی علامت ۔ |