| 401. | A LOSS WHICH IS NOT KNOWN IS NOT LOSS | جِس کی پرواہ نہ کی جاۓ نُقصان نہیں ۔ |
| 402. | ERRORS AND OMISSIONS EXCEPTED | بھول چوک لینی دینی ۔ |
| 403. | IN THE EXTREME | آخر میں ۔ |
| 404. | SHAKE DOWN | ایک ہی بار میں پیسہ ہڑ پ کرنا ۔ |
| 405. | As For Something | |
| 406. | AN ASS LOADED WITH GOLD CLIMBS TO THE TOP OF THE CASTLE | نیک صحبت ترقی کا زینہ ہے ۔ کاٹھ کے ساتھ لوہا بھی تر جاتا ہے ۔ |
| 407. | GOOD ADVICE IS BEYOND PRICE | نیک نصیحت لا قیمت ۔ |
| 408. | INVINCIBLE IGNOR ANCE | جہالت ۔ |
| 409. | TO GO TO RACK AND RUINS | مکمل تباہی ۔ |
| 410. | HIGH AND MIGHT | ممتاز ۔ بلند مرتبہ ۔ |
| 411. | FOOD VALUES | مختلف خوارک کی خصوصیات ۔ |
| 412. | TO THE LETTER | تمام تفصیلات کے ساتھ ۔ |
| 413. | TO THROW UP THE SPONGE | شکست تسلیم کرنا ۔ |
| 414. | IN A PERSON ' S GOOD (OR BAD )BOOKS | کسی کا معتو ب یا منظو ر نظر ۔ |
| 415. | GREAT SPENDERS ARE BAD LENDERS | فضول خرچ کے پاس اُدھار دینے کو کہاں ؟ |
| 416. | Have Change | |
| 417. | AS SOON AS I WAS BORN I WEPT AND EVERY DAY SHOWS WHY | دُنیا تکالیف کا گھر ہے ۔ |
| 418. | LIES HUNT IN PACKS | جھوٹ کا لشکر چلتا ہے ۔ |
| 419. | How Would You Like To Pay? | |
| 420. | SAVE ONE,S FACE | عزت بچانا ۔ |