| 401. | EVERY LAW HAS A LOOPHOLE | ہر قانون میں نقص ہوتے ہیں ۔ |
| 402. | THE LONGEST DAY MUST HAVE AN END | کسی کی حالت یکساں نہیں رہ سکتی ! ۔ |
| 403. | OUT OF THE FRYING PAN INTO THE FIRE | آسمان سے گرا کھجور میں اٹکا ۔ |
| 404. | Do Something In Five Days | |
| 405. | TIME IS THE BEST COUNSELLOR | وقت بہترین صلاح کار ہے ۔ |
| 406. | HE WHO INTENDS TO DO AN INJURY HAS ALREADY DONE IT | ارادہ ۔ بد ۔ بدی ۔ |
| 407. | THE END MAKES ALL EQUAL | موت کے آگے سب برابر ! ۔ |
| 408. | AS COURTEOUS AS A DOG IN A KITCHEN | کھانے کا کتا ! ۔ |
| 409. | YOUR OWN HOUSES IS THE BEST OF ALL HOUSES | اپنا گھر سب سے اچھا ۔ |
| 410. | BE SPARING IN PRAISING AND MORE SO IN BLAMING | تعریف احتیاط سے اور بُرائی اور بھی زیادہ احتیاط سے ۔ |
| 411. | FROM SEEING COMES LOVING | مُنہ دیکھنے کی پریت ۔ |
| 412. | TURN ABOUT | گردش ۔ |
| 413. | A MAN OF WORD | ایفائے عہد کرنیوالا ۔ |
| 414. | HONESTY ENDURES LONGEST | دیانتداری سب سے دیرپا شے ہے ۔ |
| 415. | TURN ON THE HEAT | وحشانہ سلوک کرنا ۔ |
| 416. | FEEL ONE'S OATS | زور دینا ۔ |
| 417. | DISCRETION IS THE BETTER PART OF VALOUR | بہادری عقلمندی کے بغیر بیکار ۔ |
| 418. | THE ETERNAL TALKER NEITHER HEARS NOR LEARNS | باتونی نہ تو کسی کی سنتا ہے اور نہ کچھ سیکھتا ہے ۔ |
| 419. | BLACK OX | بد قسمتی ۔ |
| 420. | LET HUMANITY EVER BE OUR GOAL | انسانیت ہر وقت پیش نظر رکھنی چاہیئے ۔ |