| 401. | A GOLDEN DART KILLS WHERE IT PLEASES | سونے کی کٹاری جہاں لگی وہاں کاری ۔ |
| 402. | BEWARE OF NO MAN MORE THAN THYSELF | سنوارنے بگاڑنے والا آدمی آپ ہی ہے ۔ |
| 403. | WORK LIKE A NIGGER | غلام کا طرح سخت محنت کرنا ۔ |
| 404. | FAVOURS UNUSED ARE FAVOUR ABUSED | کسی کا احسان اُٹھایا ہے تو اس سے فائدہ اُٹھاوٴ ۔ |
| 405. | MAKE A VIRTUE OF NECESSITY | احساس ذمہ داری ۔ |
| 406. | FLEE NEVER SO FAST, YOUR FORTUNE WILL BE AT YOUR TAIL | کہیں چلے جاوٴ تقدیر تمہارا پیچھا نہیں چھوڑنے کی ۔ |
| 407. | A MAN IS KNOWN BY HIS FRIENDS | آدمی صحبت سے پہچانا جاتا ہے ۔ |
| 408. | RAID THE MARKET | مستقبل کے منافع کیلئے قیمت بڑھانا ۔ |
| 409. | KNOW A MOVE OR TWO | علم رکھنا ۔ |
| 410. | OF ALL MEN LIVING I AM THE MOST COMPLETELY BEATEN DOWN | دنیا میں ہر شخص اپنے آپ کو سب سے بدقسمت سمجھتا ہے ۔ |
| 411. | YOU CANNOT PROSPER HERE | تمہاری دال یہاں نہیں گلتی ! ۔ |
| 412. | UNCLOUDED UNCONSCIOUSNESS | شفاف شعور ۔ |
| 413. | PHILOSOPHER OF THE GARDEN | زندگی کی لطف اندوزی پر یقین رکھنے والا ۔ |
| 414. | THERE IS MORE ART IN SAVING THAN IN GAINING | کمانے کی نسبت بچانے میں زیادہ خوبی ہے ۔ |
| 415. | A VALIANT MAN`S LOOK IS MORE THAN COWARD`S SWORD | بہادر کی نظر بُزدل کی تلوار سے زیادہ کام کرتی ہے ۔ |
| 416. | KINDNESS IS NOT TO BE REPENTED OF | نیکی کر کے پچھتانا کیا ؟ |
| 417. | RULE WITH A ROD OF IRON | سختی سے حکومت کرنا ۔ |
| 418. | HE THAT HEWS OVER HIGH, THE CHIPS WILL FALL INTO HIS EYES | آسمان کا تھوکا مُنہ پر گرتا ہے ۔ |
| 419. | DO NOT LEAVE THE RIGHT PATH AND YOU ARE SAFE | راہ چھوڑ کر راہ چلے تو جلدی دھوکا کھائے ۔ |
| 420. | FREE HAND | عمل کی آزادی ۔ |