| 401. | BETTER TO DIE A BEGGAR THAN LIVE A BEGGAR | ذِلت کی زندگی سے موت اچھی ۔ |
| 402. | MIGHT IS NOT ALWAYS RIGHT | جس کی لاٹھی ہو ہمیشہ اس کی بھینس نہیں ہوتی ۔ |
| 403. | WHAT IS CROOKED IN NATURE CANNOT BE STRAIGHTENED BY ART | کتے کی دم کو بارہ سال نلی میں رکھا وہ ٹیڑھی کی ٹیڑھی ہی رہی ۔ |
| 404. | MAKE GOOD CHEESE IF YOU MAKE LITTLE | کام تھوڑا کرو تو کم از کم اچھا تو کرو ۔ |
| 405. | ILL NEWS COMES AT A PACE | بری خبر جلد پھیل جاتی ہے ۔ |
| 406. | NEAREST THE KING, NEAREST THE STRIFE | جِسے شاہ کی قربت ملے وہ لڑائی سے دور نہیں رہ سکتا ۔ |
| 407. | KNAVES IMAGINE THAT NOTHING CAN BE DONE WITHOUT KNAVERY | عیار سمجھتا ہے کہ عیاری کے بغیر کوئی کام نہیں چل سکتا ۔ |
| 408. | CONVERSATION MAKES WHAT HE IS | گُفتگو سے اصلیت جانی جاتی ہے ۔ |
| 409. | TALK LIKE A PEN GUN | اونچی آواز سے بولنا ۔ |
| 410. | THINGS HARDLY ATTAINED ARE LONG RETAINED | جو شے مشکل سے ہاتھ آۓ احتیاط سے رکھی جاتی ہے ۔ |
| 411. | MAKE UP TO | دو ستانہ تعلق بنانا ۔ کمی پوری کرنا ۔ |
| 412. | A CARPER WILL CAVIL AT ANYTHING | نقطہ چیں ہر بات میں عیب نکالتا ہے ۔ |
| 413. | In Good Condition / In Perfect Condition | |
| 414. | In A Row | |
| 415. | TO RECKON ON | انحصار ۔ |
| 416. | TOUCH ONE IN RAW | دل دکھانا ۔ |
| 417. | THROUGH THICK AND THIN | ہر طرح کے حالات سے ۔ |
| 418. | THINK UP | سوچنا ۔ نکالنا ۔ |
| 419. | NIGHT SIGHT | رات کے وقت دیکھ سکنے کی قوت ۔ |
| 420. | DO NOT FAN THE DYING EMBERS | سوتے شیر کو نہ جگاوٴ ۔ |