| 401. | DO NOT PLAY WITH EDGED TOOLS | کوئلوں کی دلالی میں ہاتھ کالے ۔ |
| 402. | GRADE UP | بہتر بنانا ۔ |
| 403. | PRAISE MAKES GOOD MEN BETTER AND BAD MAN WORSE | تعریف اچھوں کو اچھا اور بُروں کو بُرا بنا دیتی ہے ۔ |
| 404. | Sleep In | |
| 405. | WITHOUT FAIL | یقیناً ۔ |
| 406. | WIN ONE,S SPURS | امتیازی نمبر حاصل کرنا ۔ |
| 407. | DO NOT RENEW OLD GRIEVANCES | گڑے مُردے نہ اکھیڑو ۔ |
| 408. | BASHFULNESS IS AN ENEMY TO SUCCESS | جِس نے کی شرم اس کے پھوٹے کرم ۔ |
| 409. | EVERYBODY`S BUSINESS IS NOBODY`S BUSINESS | ساجھے گھوڑے کے کون جڑے نعل ۔ |
| 410. | WHAT THE EYE HAS SEEN, THE HAND MAY DO | جو کچھ کیا ہوا دیکھا ہے اسے تم بھی کر سکتے ہو ! ۔ |
| 411. | BE ON ONE,S PROMOTION | ترقی کی امید / حق ۔ |
| 412. | SOFT THING | آسان مسئلہ ۔ |
| 413. | IT IS EASIER TO BUILD TWO CHIMNEYS THAN TO MAINTAIN ONE | تعمیر کرنے کی نسبت حِفاظت کرنا زیادہ مشکل ہے ۔ |
| 414. | WHERE FEAR IS PRESENTS, WISDOM CANNOT BE | خوف و دانائی کا بیر ہے ۔ |
| 415. | WASH DIRTY LINEN IN PUBLIC | راز کھولنا ۔ |
| 416. | IT IS AN ILL WIND THAT BLOWS NOBODY GOOD | بے فیض یوسف ثانی ہے تو کیا ہے ؟ |
| 417. | HOW VAIN IS LEARNING UNLESS INTELLIGENCE GO WITH IT | عقل کے بغیر علم بالکل ناکارہ ہے ۔ |
| 418. | MAKE ACCOUNT OF | حساب کرنا ۔ |
| 419. | I WOULD HAVE THE FRUIT,NOT THE BASKET | آم کھائے کہ پیڑ گِنے ۔ |
| 420. | BE FAIR MEANS FOUL | بہر حال ۔ |