| 401. | TO SET A PRICE ON ONE,S HEAD | کسی کے سر پر انعام رکھنا ۔ |
| 402. | AS A MAN IS FRIENDED, SO THE LAW ENDED | انصاف بھی شخصیت کا لحاظ کرتا ہے ۔ |
| 403. | TO HAVE NOTHING OF | بغیر انفرادیت کے ہونا ۔ |
| 404. | GOD REACHES US GOOD THINGS BY OUT OWN HANDS | اللہ خود ہمیں کو اچھی باتوں کا ذریعہ بناتا ہے ۔ |
| 405. | Do Well | |
| 406. | OUR BEST FRIEND IS OUR WORK | کام سب سے اچھا دوست ہے ۔ |
| 407. | YOUR SERVANT AND LIVES ON CREDIT | آپ کا نوکر اور اُدھار کھاۓ ۔ |
| 408. | TURN OF WHEEL | قسمت کا بدلنا ۔ |
| 409. | ALL TRUTH IS NOT ALWAYS TO BE TOLD | کبھی کبھی سچ بھی چھپانا پڑتا ہے ۔ |
| 410. | WEALTH SANCTIONS ( OR EXCUSES ) FOLLY | زر ستارِ عیوب ! ۔ |
| 411. | TIME AND TIDE WAIT FOR NONE | وقت کسی کا انتظار نہیں کرتا ۔ |
| 412. | PRAY TO GOD, BUT ROW TO SHORE | اللہ سے دعا مانگو مگر ہاتھ پر ہاتھ دھر کر نہ بیٹھو ! ۔ |
| 413. | UNTIL AND UNLESS | جب تک ۔ |
| 414. | GOD HELPS THOSE WHO HELP THEMSELVES | خدا ان کی مدد کرتا ہے جو اپنی مدد آپ کرتے ہیں ۔ |
| 415. | BEAUTY AND FOLLY ARE OFTEN COMPANION | خوبصورت آدمی عموماً بے وقوف ہوتے ہیں ۔ |
| 416. | SAVE LIFE SAVE A MILLION | جان بچی سو لاکھوں پائے ۔ |
| 417. | ULCERS CANNOT BE CURED THAT ARE CONCEALED | چھپے گھاوٴ مشکل سے بھرتے ہیں ۔ |
| 418. | TEMPERANCE AND LABOUR ARE THE TWO TRUE PHYSICIANS | پرہیز اور مشقت دو سچے طبیب ہیں ۔ |
| 419. | BETTER GO ABOUT THAN FALL IN A DITCH | سیدھی راہ چل خواہ دور ہو ! |
| 420. | NOTHING IS ROUGHER THAN A LOW-BRED MAN WHEN HE WAS RISEN TO A HEIGHT | کم ظرف عالی رتبہ پر پہنچ کر بھی کم ظرف ہی رہے گا ۔ |