| 401. | A MAN OF WORD | ایفائے عہد کرنیوالا ۔ |
| 402. | EITHER CAESAR OR NOBODY | یا شاہ یا گدا ۔ یا عید یا روزہ ۔ |
| 403. | LIFE IS NOT TO BREATHE, IT IS TO ACT | زندگی محض زندہ رہنے کے لئے نہیں بلکہ کام کرنے کے لئے ہے ۔ |
| 404. | WHEN GOD IS KIND, THE WHOLE WORLD IS KIND | رب مہربان تو جگ مہربان ۔ |
| 405. | GOD COMPLAINS NOT, BUT DOTH WHAT IS FITTING | اللہ بغیر شکایت کئے جو مناسب ہو کرتا ہے ۔ |
| 406. | NEW RICH | حال ہی میں امیر ہونے والا ۔ |
| 407. | THE FACE IS THE INDEX OF THE MIND | دل کا حال چہرے سے عیاں ہو جاتا ہے ۔ |
| 408. | BARKING DOG SELDOM BITE | جو گرجتے ہیں سو برستے نہیں ۔ |
| 409. | THE SLUGGARD`S CONVENIENT SEASON NEVER COMES | کاہل کے کام کرنے کا وقت کبھی نہیں آتا ! ۔ |
| 410. | PARDON IS THE CHOICEST FLOWER OF VICTORY | فتح کی سب سے بڑی خوبی دشمن کو معاف کر دینے میں ہے ۔ |
| 411. | SLIP OF THE TONGUE | زبان کی لرزش ۔ |
| 412. | BETWEEN THE HAND AND LIP,THE MORSAL MAY SLIP | آج میری منگنی کل میرا بیاہ ۔ ٹوٹ گئی منگنی رہ گیا بیاہ ۔ |
| 413. | LACK LUSTRE | کفد ذہن ۔ |
| 414. | Take A Chance | |
| 415. | SIN IS SIN, WHETHER IT BE SEEN OR NO | گناہ گناہ ہے خواہ کوئی دیکھنے والا ہو یا نہ ہو ۔ |
| 416. | It's About Time | |
| 417. | ON THE SCRAP HEAP | پہن کر پھیکنا ۔ |
| 418. | IN ITSELF | قدرتی طور پر ۔ |
| 419. | LIMB OF THE LAW | قانون سے تعلق رکھنے والا ۔ |
| 420. | THE EVENING STAR | روال ۔ |