| 19601. | IRON WILL | پختہ ذہن ۔ |
| 19602. | SET ONE'S HEART ON SET ONESELF TO | شدید خواہش ۔ |
| 19603. | TO BE NOT ALL ROSES | مکمل مزے والی / بھر پور ۔ |
| 19604. | TO FIGHT TOOTH AND NAIL | تشدُد سے ۔ غُصّے سے ۔ |
| 19605. | MONEY RUINS MANY | زر بہتوں کی تباہی کا باعث بنتا ہے ۔ |
| 19606. | THE MAN IS A SCOUNDREL WHO KNOWS HOW TO ACCEPT A FAVOUR BUT DOES NOT KNOW HOW TO RETURN IT | اس سے بڑھ کر بدمعاش کون ہے جو لینا جانتا ہے پر دینا نہیں جانتا ۔ |
| 19607. | PILLAR OF HOPE | یقین ۔ |
| 19608. | TIME UNDERMINES US | وقت ہمیں کمزور بنا دیتا ہے ۔ |
| 19609. | ROUGH ON | بد قسمت ہونا ۔ |
| 19610. | BEST TO BEND WHILE IT`S TWIG | عادات بچپن میں ہی سُدھاری جا سکتی ہیں ۔ |
| 19611. | WHERE THERE IS A WILL THERE IS A WAY | جہاں چاہ وہاں راہ ۔ جس کے لیے دل میں جگہ ہو اس کے ساتھ گزارہ بھی ہو جاتا ہے ۔ |
| 19612. | A GREAT REPUTATION IS A GREAT CHARGE | جتنی زیادہ شہرت اتنی ہی بڑی ذِمہ داری ۔ |
| 19613. | DIVERSITY OF HUMOUR BREEDETH TUMOURS | مُختلف مزاجوں میں اتفاق نہیں ہو سکتا ۔ |
| 19614. | DO NOT STRETCH YOUR FEET BEYOND THE SHEET | جتنی چادر دیکھو اتنے پاوٴں پھیلاوٴ ۔ |
| 19615. | SEE TO | یقین کرنا / خیال کرنا ۔ |
| 19616. | ON THE MAKE | ترقی کی طرف راغب ۔ |
| 19617. | OUT OF TEMPER | ناراض ۔ |
| 19618. | TO WIPE ONE,S EYES | آرام ۔ |
| 19619. | OLD AGE BRINGS THIS ONE VOICE TO MANKIND THAT WE ARE ALL MORE EAGER AFTER ACQUIRING PROPERTY THAN WE SHOULD BE | بڑھاپا انسان کو یہ بتاتا ہے کہ دولت کی ہوس اس قدر نہیں ہونی چاہیئے جتنی دنیا میں ہے ۔ |
| 19620. | WHEN THE SKY FALLS, WE SHALL CATCH LARKS | نہ نو من تیل ہو گا نہ رادھا ناچے گی ۔ |