| 17601. | MORE GROWS IN THE GARDEN THAN THE GARDENER HAS SOWN | جتنا بیج بویا جاتا ہے فصل اس سے بھی زیادہ ہوتی ہے ۔ |
| 17602. | Get Back To Someone | |
| 17603. | BARKING DOG SELDOM BITE | جو گرجتے ہیں سو برستے نہیں ۔ |
| 17604. | DOWN ON ONE,S LUCK | بد قسمت ۔ |
| 17605. | TO PICK ONE'S POCKET | جیب سے نکالنا ۔ |
| 17606. | IF YOU CANNOT BITE, NEVER SHOW YOUR TEETH | کاٹ نہ سکو تو دانت نہ دکھاوٴ ۔ |
| 17607. | THE FOOLISH SEEK FOR WEALTH, THE WISE FOR PERFECTION | جاہل طلب کرتا ہے مال اور عاقل کمال ! ۔ |
| 17608. | EVERY MAN TO HIS TRADE | جِس کا کام اسی کو ساجے ۔ |
| 17609. | TO SWALLOW A CAMEL AND STRAIN AT A GNAT | اونٹ نگل جائیں اور دم سے ہچکیاں لیں ۔ |
| 17610. | COME TO NOTHING | لا حاصل ۔ |
| 17611. | Drop By | |
| 17612. | PIGS AND WHISTLES | تباہی و بربادی ۔ |
| 17613. | MANY LAWS IN A STATE ARE A BAD SIGN | قوانین کی کثرت تکلیف دہ ثابت ہوتی ہے ۔ |
| 17614. | KNOWLEDGE IS A TREASURE, BUT PRACTICE IS THE KEY TO IT | علم خزانہ ہے اور مشق اس کی چابی ہے ۔ |
| 17615. | THE SOUL IS NOT WHERE IT LIVES, BUT WHERE IT LOVES | سمجھو وہیں ہمیں بھی دل جہاں ہمارا ! ۔ |
| 17616. | HE THAT SPEAKS THE THINGS HE SHOULD NOT, HEARS THE THING HE WOULD NOT | ہے یہ گنبد کی صدا جیسی کہے ویسی سنے ۔ |
| 17617. | GIVE ONE ROPE | اپنے خیالات سے چٹھکارا پانے کی آزادی دینا ۔ |
| 17618. | SHORT PLEASURE, LONG LAMENT | تھوڑا سکھ زیادہ دُکھ ! ۔ |
| 17619. | HAVE THE GRAB ON | بہت فائدہ ہونا ۔ |
| 17620. | TO BE AT THE PAINS OF | کرنا ۔ |