English/Urdu Idioms (محاور ے ۔ کہاوتیں ۔ ضرب المثل)

 
17201. It's Not Worth It
 
 
17202. MOONLIGHT FOLLOWS THE MOON جہاں گیا بنیا وہاں گیا بازار ! ۔
 
 
17203. WITH THE EXCEPTION OF سوائی ۔
 
 
17204. HOW LONG WILL THE MOTHER`S PRAYERS AVAIL TO SAVE HER KID? بکرے کی ماں کب تک خیر مناۓ گی ؟
 
 
17205. STAMP OUT بجھانا ۔
 
 
17206. PEACE WITH A CUDGEL IN HAND IS WAR ہاتھ میں تلوار لیے ہوۓ صلح نہیں ہو سکتی ۔
 
 
17207. It's Easy To/ It's Difficult To
 
 
17208. HE KILLS A MAN THAT SAVES NOT HIS OWN LIFE WHEN HE CAN جو اپنی جان بچا سکتا ہو اور نہ بچاۓ وہ قاتل ہے ۔
 
 
17209. Away On Business
 
 
17210. SOON RIPE, SOON ROTTEN جلدی پکا جلدی سڑا ! ۔
 
 
17211. TALKING PAYS NO TO ALL بولنے میں کچھ خرچ نہیں ہوتا ۔
 
 
17212. GOOD HARVESTS MAKE MEN PRODIGAL, BAD ONES PROVIDENT خوشحالی فضول خرچ بنا دیتی ہے اور ادبار کفایت شُعار ۔
 
 
17213. WHAT YOU HAVE DONE TO ANOTHER, YOU MAY EXPECT FROM ANOTHER جیسا کرو گے ویسا بھرو گے ۔
 
 
17214. ERROR IS ENDLESS غلطی میں غلطی ! ۔
 
 
17215. MEASURE STRENGTH مقابلہ بازی میں مشغول ۔
 
 
17216. HEAR, SEE AND BE SILENT, IF YOU WISH TO LIVE IN PEACE جو چین سے رہنا چاہو تو سب کچھ دیکھ سن کر بھی چپ رہو ۔
 
 
17217. FAT HENS ARE ALWAYS ILL LAYERS نام بڑا درشن چھوٹے ۔
 
 
17218. NOTHING IS INVENTED AND PERFECTED AS THE SAME TIME ایجاد ہوتے ہی کوئی چیز بہترین نہیں بن جاتی ۔ خواہ کوئی چیز ہو مکمل ہوتے دیر لگتی ہے ۔
 
 
17219. THE MASK FALLS, THE HERO DISAPPEARS اصلیت ظاہر ۔ نمازی غائب ! ۔
 
 
17220. THE MASSES عوام ۔
 

 

climbing

Word of the day

abatis -
درختوں کا حفاظتی مورچہ
A line of defense consisting of a barrier of felled or live trees with branches (sharpened or with barbed wire entwined) pointed toward the enemy.