164801. | EVEN AESOP HAS NO REMEDY FOR OBSESSIONS | وہم کی دوا حکیم لقمان کے پاس بھی نہ تھی ۔ |
164802. | TO THE LIFE | اصلی سے ملتا جُلتا ۔ |
164803. | THE PATIENT HATH MORE NEED OF THE PHYSICIAN THAN THE PHYSICIAN OF THE PATIENT | پیاسا کنویں کے پاس جاتا ہے کنواں پیاسے کے پاس نہیں آتا ! ۔ |
164804. | ON ONE'S OWN | سامنا کرنا ۔ |
164805. | THOUGH MEN WERE MADE OF ONE METAL, YET THEY WERE NOT CAST ALL IN THE SAME MOULD | اللہ نے سب انسانوں کو ایک ہی مٹی سے بنا دیا لیکن سب کا سانچہ جدا جدا رکھا ! ۔ |
164806. | LIE IN THE WAY | تیار ۔ مستعد ۔ |
164807. | TO THE LAST | آخر تک ، موت تک ۔ |
164808. | NOVELTY SETS THE PEOPLE A GAPING | حیرت کا موجب نیا پن ہے ۔ |
164809. | TO THROW MUD AT | بیکار الزام لگانا ۔ |
164810. | HONOUR IS THE REWARD OF VIRTUE | نیکی سے عزت ملتی ہے ۔ |
164811. | KILL OFF | ختم کر دینا ۔ |
164812. | BE JUST BEFORE YOU ARE GENEROUS | فیاضی کی نسبت انصاف زیادہ ضروری ہے ۔ |
164813. | SHEEP THAT HAVE NO SHEPHERD | بے یارو مدد گار / بے بس ۔ |
164814. | THE ESCAPED MOUSE EVER FEELS TASTE OF THE BALT | دودھ کا جلا چھاچھ کو بھی پھونک پھونک کر پیتا ہے ۔ |
164815. | NO MAN CAN PLEASE ALL THE WORLD AND HIS FATHER | سب کو خوش کرنا ناممکن ہے ۔ |
164816. | BE THE END OF | خاتمہ کا باعث بننا ۔ |
164817. | EXPERIENCE MAKES A READY MAN | تجربہ انسان کو قابل بنا دیتا ہے ۔ |
164818. | AT A LOOSE END | بے کار |
164819. | TO PLACE ONE,S HAND IN THE LION,S MOUTH | اپنے آپ کو بلاوجہ خطرے میں ڈالنا ۔ |
164820. | A BAD NEIGHBOUR IS AS GREAT EVIL AS A GOOD NEIGHBOUR IS AN ADVANTAGE | بُرے ہمسائے سے اِسی قدر نُقصان ہوتا ہے جِتنا اچّھے ہمسائے سے فائدہ ۔ |