160801. | BEAR WITH EVIL AND EXPECT GOOD | کبھی تو دن پھیریں گے ہی ! ۔ |
160802. | FOOLS GO IN CROWDS | احمقوں کے جھمگٹے ! ۔ |
160803. | THERE IS A SCREW | سب کچھ ٹھیک نہ ہونا ۔ |
160804. | IF YOU DON`T SAY IT, YOU WON`T HAVE TO UNSAY IT | آدمی سوچ سمجھ کر بات کرے تو معافی مانگنے کی کبھی ضرورت نہ پڑے ۔ |
160805. | XANTHOUS EYE | متعصب ۔ |
160806. | LOSE ONE,S RAG | صبر کھونا / غصے میں آنا ۔ |
160807. | TAKE A PLEDGE | وعدہ / معاہدہ ۔ |
160808. | NOBLEMINDEDNESS DOES NOT RECEIVE INSULT | شریف کو کوئی بے عزت نہیں کرتا ۔ |
160809. | VIRTUE BRINGS HONOUR AND HONOUR VANITY | نیکی سے عزت اور عزت سے غرور پیدا ہوتا ہے ۔ |
160810. | A BAD MIND,A BAD DISPOSITION | بُرا دل بُری طبعیت ۔ |
160811. | POUND FOOLISH | تھوڑے پیسے کے لیے زیادہ نظر انداز کرنا ۔ |
160812. | LICK THE DUST | شرمندگی اٹھانا ۔ |
160813. | MAKE MUCH OF | پورا فائدہ اٹھانا ۔ |
160814. | TAKE DOWN A PEG | جھکانا ۔ |
160815. | TO PLAY FAST AND LOOSE | نا قابل اعتبار ہونا ۔ |
160816. | NINTH PART OF A MAN | درزی ۔ |
160817. | WHAT ALL MEN SAY IS ALWAYS TRUTH | زبان خلق کو نقارہٴ خدا سمجھو ۔ |
160818. | IT IS IN VAIN TO SEEK FOR A REMEDY AGAINST THE LIGHTNING | اللہ کے قہر کا کوئی علاج نہیں ۔ |
160819. | ABOVE ONE,S UNDER-STANDING | سمجھ سے بالا تر ۔ سمجھ میں نہ آنے والا ۔ سمجھ سے باہر ۔ |
160820. | Can I Have A Word With You? | |