| 160801. | THE MOUNTAINS ARE IN LABOUR; AN ABSUNRD MOUSE WILL BE BORN | کھودا پہاڑ نکلی چوھیا ! ۔ |
| 160802. | TIME IS THE GREAT DISCOVERER | وقت پر سب کچھ معلوم ہو جاتا ہے ۔ |
| 160803. | BITE THE HAND THAT FEEDS ONE | جس تھا لی میں کھا نا اُ سی میں چھید کر نا ۔ |
| 160804. | ALLOWANCE IS TO BE MADE FOR HIM WHO FIRST ATTEMPTS A THING | تعریف تو اسی کی ہے جو کام شروع کرے ۔ |
| 160805. | THE BALL IS AT YOUR FEET | موقع تُمہارے ہاتھ میں ہے ۔ |
| 160806. | A WISE MAN CARES NOT FOR WHAT HE CANNOT HAVE | عقلمند آدمی چاند کو مٹھی میں لینے کی کوشش نہیں کرتا ۔ |
| 160807. | THE HEART OF THE WISE, LIKE A MIRROR, SHOULD REFLECT ALL OBJECTS WITHOUT BEING SULLIED BY ANY | دانا آدمی کا دل مانند آئینہ ہے ہر چیز کا عکس دکھا دیتا ہے مگر خود کسی کا اثر قبول نہیں کرتا ۔ |
| 160808. | LIVE IN | حال روزگار ہو وہاں رہائش رکھنا ۔ |
| 160809. | SIN MAKES UGLY | گناہ بد شکل بنا دیتا ہے ! ۔ |
| 160810. | HEAR, SEE AND BE SILENT, IF YOU WISH TO LIVE IN PEACE | جو چین سے رہنا چاہو تو سب کچھ دیکھ سن کر بھی چپ رہو ۔ |
| 160811. | NO PART OF LIFE CAN BE FREE FROM DUTY | ہر حِصّہ زندگی کے ساتھ خاص فرائض وابستہ ہیں ۔ |
| 160812. | HE WHO WANTS CONTENT CANNOT FIND AN EASY CHAIR | بے صبرے کو چین کہاں ؟ |
| 160813. | Set Up | |
| 160814. | OF ALL LOVE | ہر ذریعہ سے ۔ |
| 160815. | THE MOST DELICIOUS PLEASURE IS TO CAUSE THAT OF OTHER PEOPLE | سب سے اچھی خوشی دوسروں کو خوش کرنا ہے ۔ |
| 160816. | RAW YOUTH | ناتجربہ کار ۔ |
| 160817. | IN FRONT OF | کے سامنے ۔ |
| 160818. | IN SPORTS AND JOURNEYS MEN ARE KNOWN | انسان کھیل اور سفر میں پہچانا جاتا ہے ۔ |
| 160819. | A PROMISE NEGLECTED IS AN UNTRUTH TOLD | وعدہ خلافی کرنا اور جھوٹ بولنا برابر! ۔ |
| 160820. | HE THAT BUYS WHAT HE DOES NOT WANT OFTEN SELLS WHAT HE CANNOT SPARE | بِلا ضرورت چیزیں خریدنے والے کو اکثر ضروریات فروخت کرنی پڑتیں ہیں ۔ |