| 159201. | LIGHT BURDENS, LONG BORNE, GROW HEAVY | تھوڑا بوجھ بھی مسلسل اُٹھانا پڑے تو گراں معلوم ہونے لگے گا ۔ |
| 159202. | NO GAIN WITHOUT PAIN | تکلیف کے بغیر آرام کہاں ؟ |
| 159203. | TO RECEIVE GRATIFICATIONS IS TO LOSE INDEPENDENCE | منہ کھاوے آنکھ شرماوے ۔ |
| 159204. | WHEN THE BELLY IS FULL, THE BONES WOULD HAVE REST | جب پیٹ بھرا ہوا ہو تو کام کرنے کو دل نہیں چاہتا ! ۔ |
| 159205. | WELL OFF | امیر ۔ |
| 159206. | TO BE SACKED | معطل ۔ |
| 159207. | FORMIDABLE IS THAT ENEMY THAT LIES HID IN A MAN`S OWN BREAST | انسان کا سب سے بڑا دُشمن نفس امارہ ہے ۔ |
| 159208. | TO FAN THE FLAMES | بھڑ کانا ۔ شدید کرنا ۔ |
| 159209. | MANY PHYSIANS IN A COUNTRY IS A SIGN OF ITS BAD CONDITION | جہاں طبیب زیادہ وہاں بیماری زیادہ ! ۔ |
| 159210. | JOIN HANDS | ہاتھ ملانا ۔ |
| 159211. | AVARICE IS A BIG VICE | لالچ بری بلا ہے ۔ |
| 159212. | SHAKE A LEG | ناچ ۔ |
| 159213. | ODD MEANS | غلط ذرائع ۔ |
| 159214. | OUT OF GEAR | خراب ۔ |
| 159215. | IT IS A GOOD ILL THAT COMES ALONE | مصیبت تنہا آۓ تو خود کو خوش قسمت جانو ۔ |
| 159216. | GIVE INTO | لپیٹنا ۔ |
| 159217. | LET UP | کم کر دینا ۔ |
| 159218. | DO NOT TRUST TO APPEARANCE | شکل و صورت پر مت جاوٴ ۔ |
| 159219. | HONEST MEN FEAR NEITHER THE LIGHT NOR THE DARK | دیانت داری اچھے بُرے دِنوں کی پرواہ نہیں کرتے ۔ |
| 159220. | AN ACT DONE AGAINST MY WILL IS NOT MY ACT | جو کام مجبوری کی حالت میں کیا جاۓ اس کے لیے کوئی ذِمہ دار نہیں ٹھہرایا جا سکتا ۔ |