| 157601. | LOVE IS THE TRUE PRICE OF LOVE | محبت کا اصل عوض محبت ہی ہے ۔ |
| 157602. | TAKE CARE OF AN OX BEFORE, AN ASS BEHIND AND A MONK ON ALL SIDES | بیل کے سامنے ، گدھے کے پیچھے سے اور فقیر کے پاس سے خبردار ہو کر نکلنا چاہیئے ۔ |
| 157603. | TRUE CORAL NEEDS NO PAINTER | نہیں حاجت ہے زیور کی جسے خوبی اللہ نے دی ! ۔ |
| 157604. | WORK BEARS WITNESS WHO WELL DOES | کام سے ہی کاریگر کا پتہ چلتا ہے ۔ |
| 157605. | POINT OF HONOUR | عزت کا مسئلہ ۔ |
| 157606. | A WISE MAN CARES NOT FOR WHAT HE CANNOT HAVE | عقلمند آدمی چاند کو مٹھی میں لینے کی کوشش نہیں کرتا ۔ |
| 157607. | GRASP ALL, LOSE ALL | آدھی چھوڑ ساری کو دھاۓ ۔ آدھی رہے نہ ساری پاۓ ۔ |
| 157608. | FIRST IMPRESSIONS ARE MOST LASTING | خیالِ اوّل دیر پا ہوتا ہے ۔ |
| 157609. | MORE DIE OF DRINK THAN OF THIRST | پیاس سے اتنے نہیں مرتے جتنے پینے سے ! ۔ |
| 157610. | Hear From Someone | |
| 157611. | FORTUNES ARE WONT TO CHANGE SUDDENLY | دن پھرتے دیر نہیں لگتی ! ۔ |
| 157612. | THE DEVIL'S TATOO | انگلیوں سے میز وغیرہ بجانا ۔ (بے خبری یا بے صبری میں) |
| 157613. | OF EVILS ONE SHOULD SELECT THE LEAST | جِس بات میں کم نقصان ہو وہی کرو ! ۔ |
| 157614. | SHOOT THE WORKS | ہر ممکن کوشش ۔ |
| 157615. | A QUIET TONGUE SHOWS A WISE HEAD | کم گوئی دانائی کی علامت ہے ۔ |
| 157616. | NOTHING IS IMPOSSIBLE TO INDUSTRY | مشقت سے کیا نہیں ہو سکتا ؟ |
| 157617. | ACTIVE LIST | خدمت گاروں کی فہرست ۔ |
| 157618. | LIFELESS, FAULTLESS | جو مر چُکا اس کے عیبوں کا کیا ذکر ! ۔ |
| 157619. | IF YOU PLAY WITH A FOOL AT HOME, HE`LL PLAY WITH YOU IN THE MARKET | جاہل کے اگر تم گھر پر مذاق کرو گے تو وہ بازار میں تمہاری پگڑی اُتارے گا ۔ |
| 157620. | A BURNT CHILD DREADS THE FIRE | دودھ کا جلا چھاچھ بھی پھونک پھونک کر پیتا ہے ۔ |