| 152401. | IT IS DIFFICULT TO BE STRONG AND NOT RASH | طاقتور کے لئے حلیم طبع ہونا مشکل ہے ۔ |
| 152402. | LOVE AND A RED NOSE CANT BE HID | عشق اور مشک چھپائے نہیں چھپتا ۔ |
| 152403. | TO BRING ONE,S HOG TO A BAD MARKET | قیمتوں میں کمی ۔ |
| 152404. | TO HAMMER AN ADEA INTO ONE,S HEAD | سمجھنا نا ۔ |
| 152405. | LIE IN ONE'S THROAT | بے شرمی سے لیٹنا ۔ |
| 152406. | THE SECOND BLOW MAKES THE FRAY | ایک ہاتھ سے تالی نہیں بجتی ! ۔ |
| 152407. | WALK OFF | چھوڑنا ۔ |
| 152408. | NATURE DOES NOTHING IN VAIN | قدرت کا کوئی کام فائدہ سے خالی نہیں ۔ |
| 152409. | WHIP THE CAT | پیسے جمع کرنا ۔ |
| 152410. | GO ON A FOOL ,S ERRAND | بے فائدہ کام ۔ |
| 152411. | PUSH OFF | ساحل کی طرف آنا ۔ |
| 152412. | LN EPITOME | چھوٹے پیمانے پر ۔ |
| 152413. | We Don't See Eye To Eye | |
| 152414. | WHO CHATTERS TO YOU WILL CHATTER OF YOU | جو تمہارے پاس دوسروں کی چغلی کھاتا ہے وہ دوسروں کے پاس تمہاری چغلی کرے گا ! ۔ |
| 152415. | This Is Jenny | |
| 152416. | A PENNY SAVED IS A PENNY GOT | بچایا سو کمایا ۔ |
| 152417. | THE DEVIL'S TATOO | انگلیوں سے میز وغیرہ بجانا ۔ (بے خبری یا بے صبری میں) |
| 152418. | MAKE WAGE WAR | یرغمال بنانا ۔ |
| 152419. | THINK OF MANY THINGS, DO ONE | بہت باتیں سوچنے میں کوئی حرج نہیں لیکن ہاتھ ایک پر ہی ڈالو ۔ |
| 152420. | TO COME FROM THE FOUR WINDS | چاروں طرف سے ۔ |