| 148801. | NIMINY PIMINY | بہت اچھا نازک ۔ |
| 148802. | OPEN ACCESS | آسان پہنچ ۔ |
| 148803. | SIN IS SWEETEST | چوری کا گڑ میٹھا ! ۔ |
| 148804. | IT CHANCETH IN AN HOUR THAT COMETH NOT IN SEVEN YEARS | جو بات برسوں میں نہ ہو ہونے لگے تو وہ پل بھر میں ہو جاتی ہے ۔ |
| 148805. | HUMBLE HEARTS HAVE HUMBLE DESIRES | جیسی روح ویسے فرشتے ! ۔ |
| 148806. | THOUGH MEN WERE MADE OF ONE METAL, YET THEY WERE NOT CAST ALL IN THE SAME MOULD | اللہ نے سب انسانوں کو ایک ہی مٹی سے بنا دیا لیکن سب کا سانچہ جدا جدا رکھا ! ۔ |
| 148807. | GOD HELPS THE POOR | غریبوں کا اللہ بیلی ۔ |
| 148808. | ALL CATS ARE GREY IN THE DARK | مُصیبت میں کسی پر اعتبار نہیں رہتا ۔ |
| 148809. | ALL BREAD IS NOT BAKED IN ONE OVEN | پانچوں اُنگلیاں برابر نہیں ہوتیں ۔ |
| 148810. | A PICTURE IS A DUMB POEM | تصویر خاموش نظم کی مانند ہوتی ہے ۔ |
| 148811. | FRIENDSHIP IS A NAME; FAITHFULNESS BUT AN EMPTY NAME | دوستی اور وفاداری دُنیا میں کہاں ہیں ؟ |
| 148812. | CALL NOT THE DEVIL; HE WILL COME FAST | شیطان کا نام لینے کی دیر ہے جھٹ آتا ہے ۔ |
| 148813. | EMERALD TYPE | چھوٹی جسامت کی ٹائیپنگ ۔ |
| 148814. | PULL A FACE | منہ لٹکانا ۔ |
| 148815. | NO BODY CAN STAND TOO MUCH IN AWE OF HIMSELF | ضمیر سے جتنا بھی ڈرو تھوڑا ہے ۔ |
| 148816. | MARCH PAST | مارچ پاسٹ ۔ |
| 148817. | FIRE OFF | تباہی ۔ |
| 148818. | LOVE IS VERY FRUITFUL, BOTH OF HONEY AND GALL | محبت میں سکھ بھی بہت دکھ بھی بہت ! ۔ |
| 148819. | PENNY WISE AND POUND FOOLISH | اشرفیاں لٹیں کوئلوں پر مہر ۔ بڑی رقم کی پروا نہ کرنا لیکن چھوٹی چھوٹی رقمیں بچا کر رکھنا ۔ |
| 148820. | FRUIT RIPENS NOT WELL IN THE SHADE | ساۓ میں پھل ٹھیک نہیں پکتا ۔ |