| 145601. | IN ONE,S VEIN | خون میں ۔ |
| 145602. | GRAPES FROM THORNS | بُرے سے اچھا ۔ |
| 145603. | WILL NOT TAKE NAY | بے قدری ۔ |
| 145604. | SEE WHICH WAY THE WIND BLOWS | دیکھیں اونٹ کس کروٹ بیٹھتا ہے ؟ |
| 145605. | ONE TONGUE IS ENOUGH FOR A WOMAN | عورت کے لیے ایک ہی زبان کافی ہے ۔ |
| 145606. | THE DEATH OF YOUTH IS A SHIP-WRECK | جوان مرگ جہاز کی غرقابی ! ۔ |
| 145607. | TO ACT AS JACKAL | تیاری کرنا ۔ |
| 145608. | Where Is Something Held? | |
| 145609. | REASON GOVERNS THE WISE MAN AND CUDGELS THE FOOL | عقلمند عقل سے اور بیوقوف لاٹھی سے چلتا ہے ۔ |
| 145610. | TO STRIVE WITH AN EQUAL IS A DOUBTFUL THING TO DO; WITH A SUPERIOR, A MAD THING; WITH AN INFERIOR, A VULGAR THING | ہم رتبہ سے لڑائی مشتبہ ، اپنے سے بڑے کے ساتھ پاگل پن اور کم رتبہ کے ساتھ سفلہ پن ہے ۔ |
| 145611. | LEVEL BEST | بھر پور کوشش ۔ |
| 145612. | SIMILARITY IS THE MOTHER OF FRIENDSHIP ( OR AFFECTION. ) | مشابہت دوستی ( یا محبت ) کی ماں ہے ۔ |
| 145613. | WORTH NO LIES IN WHAT A MAN IS WORTH; PROPERTY GIVES HONOURS, PROPERTY BRINGS FRIENDSHIPS; EVERYWHERE THE POOR MAN IS DOWN-TRODDEN | اب لیاقت کا معیار صرف دولت ہے دولت ہی سے عزت ملتی ہے اور دولت ہی سے دوست ۔ ہر جگہ بیچارہ غریب ہی روندا جاتا ہے ۔ |
| 145614. | JOE MILLER | پرانا یا گھسا پٹا لطیفہ ، |
| 145615. | IT IS DIFFICULT TO BE STRONG AND NOT RASH | طاقتور کے لئے حلیم طبع ہونا مشکل ہے ۔ |
| 145616. | THAT WHICH IS NOT REQUIRED IS DEAR AT A FAR THING | بے کار چیزیں دمڑی کو بھی مہنگی ۔ |
| 145617. | GUINEA PIG | تجربہ کے طور پر استعمال ہونے والا شخص ۔ |
| 145618. | WHEN ONE YAWNS ANOTHER YAWNS AFTER HIM | دُنیا میں بُری مِثال کی تقلید بہت جلد ہوتی ہے ۔ |
| 145619. | TURN UP | پہنچنا ۔ |
| 145620. | OF AN ILL WOOD TAKE THOUGH IT BE BUT ON STICK | نیم کے درخت کی ہر ڈال کڑوی ! ۔ |