| 145201. | SENSUAL PLEASURE | مادی مزا ۔ |
| 145202. | KEEP SOME KIND OF WORK THAT THE DEVIL MAY ALWAYS FIND YOU EMPLOYED | شیطان بیکار آدمی کا دوست ہے ۔ |
| 145203. | THERE IS NO TRUST TO BE PLACED IN OUTWARD LOOKS | ظاہری صورت پر نہ جاوٴ ۔ |
| 145204. | VIRTUE AND A TRADE ARE THE BEST INHERITANCE FOR CHILDREN | نیکی اور پیشہ بچوں کے لیے بہترین ورثہ ہے ۔ |
| 145205. | KEEP THE POT BOILING | روزی کمانا ۔ |
| 145206. | EARTH`S JOYS AND HEAVEN`S COMBINED | آم کے آم گٹھلیوں کے دام ۔ |
| 145207. | MARK OUT | ذہن میں نقشہ بنانا ۔ |
| 145208. | MAN IS BUBBLE | آدمی بُلبلا ہے پانی کا ! ۔ |
| 145209. | GIVE POINTS | فائدہ یا مراد دینا ۔ |
| 145210. | SEND NOT TO MARKET FOR TROUBLE | مصیبت کو دعوت مت دو ۔ |
| 145211. | EL DORABO | جنت ۔ |
| 145212. | WHIP THE CAT | پیسے جمع کرنا ۔ |
| 145213. | TO TAKE UP A QUARREL | جگھڑے کا فیصلہ کرنا ۔ |
| 145214. | HE THAT IS BORN TO BE HANGED SHALL NEVER BE DROWNED | قِسمت کا لِکھا انمٹ ہے ۔ |
| 145215. | HE IS VERY WISE WHO IS NOT FOOLISH, FOR LONG | صُبح کا بھولا ہوا شام کو گھر آجاۓ تو وہ بھولا نہیں کہلاتا ۔ |
| 145216. | NOTHING FATTENS THE HORSE SO MUCH AS THE EYE OF ITS MASTER | گھوڑا اور کسی چیز سے اتنا موٹا نہیں ہوتا جتنا آقا کی نظر شفقت سے ۔ |
| 145217. | A HOLY HABIT CLEANSETH NOT A FOUL SOUL | پاک جامہ پہن لینے سے ناپاک روح صاف نہیں ہو جاتی ۔ |
| 145218. | TO OCCUPY ONESELF WITH | مصروف رکھنا ۔ |
| 145219. | A MAN`S FOLLY OUGHT TO BE HIS GREATEST SECRET | عیب کو چھپا کر ہی رکھنا چاہیۓ ۔ |
| 145220. | Take It Apart / Put It Back Together | |