65201. | WICKEDNESS PROCEEDTH FROM THE WICKED | بُروں سے برائی پیدا ہوتی ہے ۔ |
65202. | A Table For Three | |
65203. | KEEN PRICES | بہت کم قیمتیں ۔ |
65204. | BETTER BE BORN LUCKY THAN WISE | عقل کی قدر نہیں دولت کی قدر ہے ۔ |
65205. | VICE IS NOURISHED AND KEPT ALIVE BY CONCEALMENT | عیب پوشیدگی میں ہی زندہ رہتے اور بڑھتے ہیں ۔ |
65206. | TO POUR OIL ON THE WATERS | معاملات درست کرنا ۔ |
65207. | LED CAPTAIN | خوشامدی نوکر ۔ |
65208. | THE LOW STAKES STAND LONG | جو شخص اپنی طاقت سے بڑھ کر کام کرتا ہے خطا کھاتا ہے ۔ |
65209. | SIT ON OR UPON | دفتری ۔ |
65210. | THE WISH IS FATHER TO THE THOUGHT | جو دِل میں ہو وہی زبان پر آتا ہے ۔ |
65211. | TALKING OF LOVE IS MAKING IT | محبت کا ذکر کرنا ہی محبت کرنا ہے ۔ |
65212. | AT PEACE | سکون میں ۔ |
65213. | THE SECOND BLOW MAKES THE FRAY | ایک ہاتھ سے تالی نہیں بجتی ! ۔ |
65214. | THERE IS MUCH MEAT IN GOD`S STOREHOUSE | اللہ کا خزانہ کبھی خالی نہیں ہوتا ۔ |
65215. | PRINCIPLE OF SUFFICIENT REASON | مناسب وجہ کے بغیر کچھ نہیں ہونا ۔ |
65216. | WE ARE BETWEEN TWO FIRES | آگے کنواں پیچھے کھائی ۔ |
65217. | HONEST MEN FEAR NEITHER THE LIGHT NOR THE DARK | دیانت داری اچھے بُرے دِنوں کی پرواہ نہیں کرتے ۔ |
65218. | HE IS RICHEST THAT HAS FEWEST WANTS | جِس کی ضروریات کم ہیں سب سے امیر ہے ۔ |
65219. | ONE WOMAN WILL TAKE ANOTHER WOMAN`S PART | عورت عورت کا ساتھ دے گی ! ۔ |
65220. | WE ARE BOUND TO BE HONEST, BUT NOT TO BE RICH | ایمان رہے جاۓ سب کچھ ۔ |