English/Urdu Idioms (محاور ے ۔ کہاوتیں ۔ ضرب المثل)

 
65601. A MAN WHO IS MERCIFUL TO A FOLLOWMAN A CALAMITY REMEMBERS جو آدمی مُصیبت میں دوسروں کے کام آتا ہے گویا اپنا فرض پہچانتا ہے ۔
 
 
65602. KINGS AND BEARS OFT WORRY THEIR KEEPERS بادشاہ اور ریچھ اکثر اپنے محافظوں کو دق کرتے ہیں ۔
 
 
65603. PASSAGE OF ARMS لفظی لرائی ۔
 
 
65604. SCRATCH MY BACK AND I WILL SCRATCH YOURS من ترا حاجی بگویم تو مراملا بگو ۔
 
 
65605. THE MOTHER OF MISCHIEF IS LESS THAN A GNAT بُرائی کا آغاز رائی سے بھی چھوٹا ہوتا ہے ۔
 
 
65606. KNOW NOTHING کے متعلق کچھ نہ جاننا ۔
 
 
65607. FORCED LOVE DOES NOT LAST زبردستی کی محبت دیرپا نہیں ہوتی ۔
 
 
65608. TOP DOG حاکم ۔
 
 
65609. IT IS WELL SAID, BUT WHO WILL HOLD THE CAT بلی کے گھنٹی کون باندھے گا ؟
 
 
65610. DAYLIGHT WILL PEEP THROUGH A VERY SMALL HOLE سچ آخر ظاہر ہو کر ہی رہتا ہے ۔
 
 
65611. TO GO SHORT متوقع سے کم ۔
 
 
65612. ONCE A THIEF, ALWAYS A THIEF چور اپنی عادت کبھی نہیں چھوڑ سکتا ! ۔
 
 
65613. A BAD HUSBAND CANNOT BE A GOOD MAN بَد خاوند بھَلا آدمی نہیں ہو سکتا ۔
 
 
65614. UNDER ONE,S THUMB غلبے میں ۔
 
 
65615. A SLIGHT PRETEXT SUFFICES FOR DOING EVIL من حرامی حجتیں ڈھیر ۔
 
 
65616. A POOR MAN WANTS SOMETHINGS, A COVETOUS MAN ALL THINGS لالچی سے غریب اچھا کیونکہ لالچی کا تو کبھی پیٹ ہی نہیں بھرتا ۔
 
 
65617. LIE AT ONE'S DOOR براہ راست زمیندار ہونا ۔
 
 
65618. LOOK A GIFT HORSE تحفہ پر تنقید کرنا ۔
 
 
65619. PROING AND CONING بحث / مباحثہ ۔
 
 
65620. PIECE TOGETHER اکٹھا کرنا ۔
 

 

Infuriate

Word of the day

extravagant -
بے قابو
Unrestrained, especially with regard to feelings.