5201. | THIS AND THAT | اِدھر اُدھر کی چیزیں ۔ |
5202. | LOW SIDE WINDOW | زمین کے نزدیک تنگ کھڑکی ۔ |
5203. | FOLLY HAS MORE FALLOWERS THAN DISCREET | عقلمندوں کی نسبت بیوقوف زیادہ ہیں ۔ |
5204. | HOLD YOUR MOUTH | زبان پر قابو رکھو ۔ |
5205. | THEY HAVE BEGUN A DISPUTE WHICH THE DEVIL WILL NOT LET THEM MAKE AN END OF | انہوں نے ایسا جھگڑا شروع کیا ہے جسے شیطان کبھی ختم نہ ہونے دے گا ۔ |
5206. | GASTRIC FEVER | ٹائیفائیڈ ۔ |
5207. | SPURS ARE THE FIRST PART OF ARMOUR | مہمیز زدہ بکتر کا سب سے ضروری حِصّہ ہے ۔ |
5208. | TO THE LIFE | اصلی سے ملتا جُلتا ۔ |
5209. | HANG TOGETHER | متحد کرنا ۔ |
5210. | Help Yourself / Yourselves | |
5211. | FOR WHY NOTHING FOR IT BUT | کیونکہ اس کے علاوہ اس سلسے میں کچھ نہیں ہو سکتا ۔ |
5212. | A MAN IS KNOWN AFTER HIS DEATH | آدمی کی قدر اس کے مرنے کے بعد ہوتی ہے ۔ |
5213. | PICK PURSE | دوسروں کا پرس چرانا ۔ |
5214. | MAKE YOUR HAY AS BEST YOU MAY | جیسے کام نکلے ۔ نکالو ! ۔ |
5215. | AN OLD DOG WILL LEARN NO TRICKS | کہیں بوڑھے طوطے بھی پڑھتے ہیں ؟ |
5216. | IN LINE | سیدھی ہم آہنگی میں ۔ |
5217. | HE THAT REPAIRS NOT A PART BUILDS ALL | تھوڑے کام سے بچنے والے کو سارا کام کرنا پڑتا ہے ۔ |
5218. | GOD STAYS LONG, BUT STRIKES AT LAST | اللہ کے ہاں دیر ہے اندھیر نہیں ۔ |
5219. | A GOOD FEW | کثیر تعداد ۔ |
5220. | MISFORTUNES IS FRIENDLESS | سیاہ بختی میں کب کوئی کسی کا ساتھ دیتا ہے ؟ |