4801. | THE MOST DELICIOUS PLEASURE IS TO CAUSE THAT OF OTHER PEOPLE | سب سے اچھی خوشی دوسروں کو خوش کرنا ہے ۔ |
4802. | ALL COMPLAIN OF WANT OF MEMORY, BUT NONE WANT OF JUDGEMENT | اپنی غلطی کو کوئی نہیں مانتا ! ۔ |
4803. | EARTH IS THE BEST SHELTER | چین تو قبر ہی میں نصیب ہوگا ۔ |
4804. | FOOLISH MEN HAVE FOOLISH DREAMS | جیسا دماغ ویسے خیال ۔ |
4805. | SWEET DISCOURSE MAKES SHORT DAYS AND NIGHTS | میٹھی باتوں میں وقت گزرتا معلوم نہیں ہوتا ۔ |
4806. | TO COME TO THE MARKET | فروخت کے لیے موجود ہونا ۔ |
4807. | IT IS ALWAYS THE ADVENTURERS WHO ACCOMPLISH GREAT THINGS AND NOT THE MONARCHS OF THE GREAT EMPIRES | دُنیا میں کارہاۓ نمایاں کرنے والے عظیم سلطنتوں کے بادشاہ نہیں ہوتے بلکہ بہادر ! ۔ |
4808. | HUNGER AND COLD BETRAY A MAN TO HIS ENEMIES | بھوک اور سردی کے مارے پر دشمن قابو پا جاتے ہیں ۔ |
4809. | A GREAT FORTUNE IS A GREAT SLAVERY | جتنی زیادہ دولت اتنی ہی بڑی غلامی ۔ |
4810. | THAT IS NOT LOST WHICH A FRIEND GETS | گھی کہاں گیا کھچڑی میں ! ۔ |
4811. | HE BEARS POVERTY VERY ILL, WHO IS ASHAMED OF IT | جِس کو غربت سے شرم آتی ہے اس کے لئے دُگنی مصیبت ہے ۔ |
4812. | NOBODY CALLS HIMSELF A ROGUE | اپنی چھاچھ کو کون کھٹا بتاتا ہے ؟ |
4813. | TO MAKE A SCAPEGOAT OF | قربانی کا بکرا بنانا ۔ |
4814. | LN AN EVIL HOUR | بد قسمت ہونا ۔ |
4815. | Say That / Say To | |
4816. | NO TREE FALLS AT THE FIRST STROKE | کوئی بھی کام پہلی ہی کوشش میں نہیں ہوتا ۔ |
4817. | EVERY INSANE PERSON BELIEVES OTHER PEOPLE TO BE MAD | پاگل کو سب پاگل ہی لگتے ہیں ۔ |
4818. | CAN THE DRY BONES LIVE | کہیں مُردے بھی زندہ ہوتے ہیں ۔ |
4819. | SOONER SAID THAN DONE | کہنا آسان کرنا مشکل ! ۔ |
4820. | GRIEF DIVIDED IS MADE LIGHTER | بانٹ کھانے سے رنج ہلکا ہوتا ہے ۔ |