| 154001. | ONE ILL WORD MEETS ANOTHER | ہے یہ گنبد کی صدا جیسی کہے ویسی سُنے ! ۔ |
| 154002. | TO A CRAFTY MAN A CRAFTY AND A HALF | سیر کو سوا سیر ! ۔ |
| 154003. | LOVE BEGETS LOVE | دل کو دل سے راہ ہوتی ہے ۔ |
| 154004. | GREAT WITS HAVE SHORT MEMORIES | ذہین آدمیوں کی یادداشت تھوڑی ہوتی ہے ۔ |
| 154005. | MUCH LAW BUT LITTLE JUSTICE | قانون بہت انصاف تھوڑا ۔ |
| 154006. | BROKEN FRIENDSHIP MAY BE SOLDERED BUT NEVER SOUND | سانپ کو لاکھ دودھ پلاوٴ جب موقع ملے گا ڈنک مارے گا ۔ |
| 154007. | Dressed Up | |
| 154008. | SHED CROCODILE TEARS | مگرمچھ کے آنسو بہانا ۔ |
| 154009. | Can I Make A Suggestion? | |
| 154010. | HOT MEN HARBOUR NO MALICE | جو غصہ ظاہر کر دے وہ کینہ نہیں رکھتے ۔ |
| 154011. | BITE ONE,S THUMB | دھمکی آمیز ۔ |
| 154012. | MISUNDERSTANDING BREAKS HEAD | سر پھٹول کا باعث غلط فہمی ہوتی ہے ۔ |
| 154013. | ALL THINGS REQUIRE SKILL BUT AN APPETITE | کھانے کا طریقہ سکھانے کی ضرورت نہیں ۔ |
| 154014. | AT ONE,S WIT,S END | بہت پریشان ۔ |
| 154015. | SAVE A THIEF FROM THE GALLOWS AND HE`LL CUT YOUR THROAT | مارِ آستین پالنا ۔ |
| 154016. | NARROW MINDED | کمینہ ۔ |
| 154017. | WITHOUT PRICE | انمول ۔ |
| 154018. | THE SLOTHFUL MAN IS THE BEGGAR`S BROTHER | کاہل فقیر کا بھائی ! ۔ |
| 154019. | BETTER BE HALF - HANGED THAN ILL-WED | بُری بیوی سے تو مرنا بہتر ہے ۔ |
| 154020. | A MAN IS KNOWN AFTER HIS DEATH | آدمی کی قدر اس کے مرنے کے بعد ہوتی ہے ۔ |