Zeenat: I'm very thankful for your hospitality. |
زینت: میں آپ کی مہمان نوازی کے لئے بڑی مشکور ہوں۔ |
Itrit: Please, stay a bit longer. |
عترت: پلیز کچھ دیر تو اور ٹھہریئے۔ |
Zeenat: No, thank you Actually I am awfully busy at home today. |
زینت: نہیں جی بہت شکریہ۔ اصل میں آج میں گھر پر بہت مصروف ہوں۔ |
Itrit: Won't you take another cup of tea? |
عترات: کیا آپ ایک ایک کپ چائے مزید لیں گی؟ |
Zeenat: No, that's enough. |
زینت: نہیں بس کافی ہے۔ |
Itrit: Sorry, I could not entertain you will. You did not take much. |
عترت: مجھے افسوس ہے کہ میں آپ کی بہتر تواضع نہ کر سکی۔ آپ نے کچھ زیادہ نہیں کھایا۔ |
Zeenat: No, no. It's not the eatables that count. But it is your love that has dragged me over here. |
زینت: نہیں ایسا نہیں ہےٗ کھانے پینے کی چیزوں کی کوئی اہمیت نہیں ہوتی۔ یہ آپ کی محبت ہے جو مجھے یہاں کھینچ لائی ہے۔ |
Itrit: Any time dear. Make it your home. |
عترت: پیاری آپ جب جی چاہیے آئیںٗ اپنا ہی گھر سمجھیں۔ |
Zeenat: O.K., I must go now. My mom will be waiting for me. When will you visit us? |
زینت: اچھا اب میں چلتی ہوں۔ میری امی میرا انتظار کر رہی ہونگی۔ آپ ہمارے گھر کب آئیں گی؟ |
Itrit: Very soon. Say my hello to your mother. |
عترت: بہت جلد۔ امی کو میرا سلام دیجئے گا۔ |
Zeenat: Bye, Itrit. |
زینت: خدا حافظ عترات۔ |
Itrit: Bye. bye. |
عترات: خدا حافظ۔ |