I am a little indisposed. میری طبیعت کچھ ناساز ہے۔
He is not in good health. اس کی صحت خراب ہے۔
He is under the treatment of Dr. Asif. وہ ڈاکٹر آصف کے زیر علاج ہے۔
He has a severe attack of fever. اسے سخت بخار چڑھا ہوا ہے۔
His fever has left him. اس کا بخار اتر گیا ہے۔
He is suffering from intermitted fever. اسے باری کا بخار ہے۔
He has headache. اسے سر درد ہے۔
He has stomach pain. اس کے پیٹ میں درد ہے۔
You stomach is upset. تمہارا معدہ خراب ہے۔
Yesterday I had three motions. کل مجھےتین دست آگئے تھے۔
I feel nauseate. میرا جی متلا رہا ہے۔
You appears to have constipation. تمہیں قبض معلوم ہوتی ہے۔
I shall take some laxative. میں کوئی قبض کشادوائی لوں گا۔
He is rocovering now. وہ اب صحت یاب ہو رہا ہے۔
He has got his leg bandaged. اس نے ٹانگ پر پٹی باندھی ہوئی ہے۔
His arm has been dislocated. اس کا بازو اتر گیاہے۔
This medicine will do you good. یہ دوائی آپ کو فائدہ دے گی۔
The doctor has given up all hope. ڈاکٹر صاحب جواب دے گئے ہیں۔
He has caught cold. اسے زکام ہو گیا ہے۔
Have you lost your cold? کیا تمہارا زکام ہٹ گیا؟
I am feeling giddy. میرا سر چکرا رہا ہے۔
He has taken purgatives. اس نےجلاب لیاہے۔
It will move you. تمہیں اس سے یا خانے آجائیں گے۔
It is a specific remedy for cholera. یہ ہیضہ کا مجرب علاج ہے۔
The patient is getting worse day by day. مریض کی حالت روز بروزخراب ہو رہی ہے۔
His right lung is infected . اس کا دایاں پھپھڑا خراب ہے۔
I have got my eyes examined by a doctor. میں نے ڈاکٹر کو آنکھیں دکھائی ہیں۔
His leg is bleeding. اس کی ٹانگ سے خون بہہ رہا ہے۔
He has written the prescription. اس نے نسخہ لکھ دیا ہے۔
This medicine is very bitter. یہ دوائی بہت کڑوی ہے۔
He has sprained his ankle. اس کے ٹخنے میں موچ آگئی ہے۔
It is a common disease. یہ عام بیماری ہے۔
This doctor cures every case he treats. اس ڈاکٹرکے ہاتھ میں شفا ہے۔
spin

Word of the day

stodge -
ٹہونس کر بھرنا
Heavy and filling (and usually starchy) food.