| 2001. | PRAISE NONE TOO MUCH, FOR ALL ARE FICKLE | کسی کی حد سے زیادہ تعریف مت کرو کیونکہ زمانہ تغیر پذیر ہے ۔ |
| 2002. | RAISE MONEY | گروی رکھ کر پیسہ لینا ۔ |
| 2003. | IDLE PEOPLE TAKE THE MOST PAINS | بیکاری از حد تکلیف دہ ہے ۔ |
| 2004. | HE IS IN GREAT DANGER, BEING SICK, THINKS HIMSELF WELL | بیمار اگر خود کو تندرست سمجھے تو وہ خطرے میں ہے ۔ |
| 2005. | BY INCHES INCH BY INCH | آہستہ آہستہ ۔ |
| 2006. | BUT ENVY IS BETTER WORTH THAN COMPASSION | محسود بنتا ترس کھاۓ جانے سے بہتر ہے ۔ |
| 2007. | NO ONE CAN STRIP A NAKED PERSON | ننگی کیا نہاۓ گی ۔ کیا نچوڑے گی ؟ |
| 2008. | SHORT FOLLIES ARE BEST | بیوقوفی وہ اچھی جو تھوڑا عرصہ رہے ۔ |
| 2009. | WHEN QUALITY MEETS COMPLIMENTS PASS | اچھی چیز کی سب تعریف کرتے ہیں ۔ |
| 2010. | BY THE WAY | ویسے ہی ۔ |
| 2011. | WOMEN AND BRAINS KEEP COUNSEL OF THAT THEY KNOW NOT | بچے اور عورتیں کبھی کوئی راز پوشیدہ نہیں رکھ سکتے ! ۔ |
| 2012. | LOVE WILL CREEP WHERE SWORD CANNOT GO | محبت سے جو کام نکل سکتا ہے وہ تلوار سے نہیں نکل سکتا ! ۔ |
| 2013. | SPEECH IS SILVER, SILENCE IS GOLD | سب سے بھلی چُپ ۔ |
| 2014. | GOING TO RUIN IS SILENT WORK | تباہ ہوتے معلوم نہیں ہوتا ۔ |
| 2015. | A WORD MAY BE RECALLED, A LIFE NEVER | زندگی دوبارہ نہیں آتی ۔ |
| 2016. | COUNSEL IS NOT COMMAND | نصیحت حُکم نہیں ! ۔ |
| 2017. | AT ALL POINTS | مکمل طور پر ۔ہر طرح سے ۔ |
| 2018. | TAKE THE FIELD | جنگ جیسی تدبیریں استعمال کرنا ۔ |
| 2019. | HE IS PRAISED BY THESE; HE IS BLAMED BY THOSE | ہر ایک کو خوش کرنا ناممکن ہے ۔ |
| 2020. | BE CONTENT WITH FRIEND,S SINCERITY | یار کی یاری سے کام اسکے فعلوں سے کیا کام ۔ |