2001. | HE CONFERS A TWOFOLD BENEFIT TO A NEEDY PERSON WHO GIVES IT QUICKLY | ترت دان مہا کلیان ! ۔ |
2002. | AN OUNCE OF DISCRETION IS WORTH A POUND OF WIT | عقل مندی کے ساتھ ہوشیاری کا ہونا ضروری ہے ۔ |
2003. | MORAL SENSE | صحیح اور غلط میں تمیز کرنے کی قوت ۔ |
2004. | HARD AND FAST | یقینی ۔ |
2005. | EXPERIENCE MAKES A READY MAN | تجربہ انسان کو قابل بنا دیتا ہے ۔ |
2006. | IT IS NOT INJURY THAT IS NOT MEANT INJURY | جو نُقصان بھولے سے ہو جاۓ اس کو نقصان نہیں کہنا چاہیئے ۔ |
2007. | SOMETIMES THE BEST GAIN IS TO LOSE | بعض اوقات ہار مان لینے میں ہی فائدہ ہوتا ہے ۔ |
2008. | EVERYONE TALKS OF WHAT HE LOVES | جو دِل کو بھاۓ وہی زبان پر آۓ ۔ |
2009. | LIGHT SUPPER MAKES LONG LIFE | تھوڑا کھانا ، انگ لگانا ! ۔ |
2010. | PEN AND INK | لکھا ہوا ۔ |
2011. | KINDNESS BEGETS KINDNESS | اخلاص سے اخلاص بڑھتا ہے ۔ |
2012. | MEN ARE NEVER WISE BUT RETURNING FROM LAW | مقدمہ کا فیصلہ ہونے کے بعد عقل آتی ہے ۔ |
2013. | LITTLE GO | ابتدائی امتحان ۔ |
2014. | I Didn't Mean That | |
2015. | Shoot | |
2016. | INVENTION BREEDS INVENTION | ایجاد در ایجاد ! ۔ |
2017. | OBLIVION IS THE REMEDY FOR INJURIES | بھول جانے سے بڑھ کر نقصان کی کوئی تلافی نہیں ! ۔ |
2018. | THERE IS NO CURE TO BAD LUCK | تقدیر کے آگے تدبیر نہیں چلتی ۔ |
2019. | A MAN CANNOT SPIN AND NEED AT THE SAME TIME | ایک وقت میں دو کام نہیں ہو سکتے ۔ |
2020. | PRICK UP ONE,S EAR | کان لگا کر سننا ۔ |