99601. | I Heard It Through The Grapevine | |
99602. | PEEL A FIG FOR YOUR FRIEND, A PEACH FOR YOUR ENEMY | دوست کے ساتھ خواہ تھوڑی نیکی کرو مگر دشمن کے ساتھ اور زیادہ نیکی کرو ! ۔ |
99603. | TO LET LOOSE AN INFERNO | مارنا ۔ قتل کرنا اور ظالمانہ طریقے سے چلا دینا ۔ |
99604. | ROLL OF HONOUR | جو لوگ وطن کیلئے مرے ۔ |
99605. | DO NOT RUN UP AGAINST HUNGRY MAN | بھوکا شیر خطرناک ہوتا ہے ۔ |
99606. | OPEN ACCESS | آسان پہنچ ۔ |
99607. | BETTER A GOOD EXPECTATION THAN A MEAN POSSESSION | دُنیا بہ اُمید قائم ۔ |
99608. | ASK MY COMPANION IF I BE A THIEF | چور کا گواہ گٹھ کترا ! ۔ |
99609. | PRACTICE MAKES A MAN PERFECT | کام سے کام آتا ہے ۔ |
99610. | KEEP GOOD HOUR | جلدی سو جانا جلدی جاگ جانا ۔ |
99611. | WHO CAN PUT TRUST IN THE STRENGTH OF THE BODY OR IN THE STABILITY OF FORTUNE? | جسمانی طاقت یا پائیداری قسمت پر کون بھروسہ کر سکتا ہے ؟ |
99612. | THE LONGEST DAY MUST HAVE AN END | کسی کی حالت یکساں نہیں رہ سکتی ! ۔ |
99613. | ACCORDING TO ONE'S LIGHTS | جہا تک کسی کی نظر پہنچ سکے ۔ |
99614. | KILL UP | ختم کر دینا ۔ |
99615. | THE FIRE WHICH DOES NOT WARM ME SHALL NEVER SCORCH ME | جو چیز مجھے فائدہ نہیں پہنچا سکتی وہ مجھے کبھی نقصان نہیں پہنچاۓ گی ۔ |
99616. | TALL TALK | لمبی چوڑی باتیں ۔ |
99617. | TO OVERCOME PLEASURE IS THE GREATEST PLEASURE | خواہشات کو روکنا ہی سب سے بڑی خوشی ہے ۔ |
99618. | HAVE ONE,S HEART IN THE MOUTH | گھبرانا ۔ خوف زدہ ہونا ۔ |
99619. | NO CROSS, NO CROWN | کام بغیر دام نہیں ! ۔ |
99620. | ANYTHING FOR A QUIET LIFE | چین کی زندگی سے بڑھ کر کوئی نعمت نہیں ۔ |