2401. | IF PEOPLE TAKE NO CARE FOR THE FUTURE, THEY WILL SOON HAVE TO SORROW FOR THE PRESENT | جو کل کا خیال نہیں رکھتے انہیں جلد مصیبت اٹھانی پڑتی ہے ۔ |
2402. | TO PASS INTO SILENCE | مر نا ۔ |
2403. | A BAD BEGINNING MAKES A BAD ENDING | آغاز بد انجام بد ۔ |
2404. | IT BOILS DOWN TO THIS | خلاصہ یہ کہ ۔ |
2405. | PEEL AND EAT | اپنی مدد کرنا ۔ |
2406. | WHO HATH GOD, HATH ALL | جدہر رب ، اُدھر سب ۔ |
2407. | BAD COMPANY IS THE DEVIL`S NET | بُری صحبت شیطان کا جال ہے ۔ |
2408. | THERE IS NO TIME LIKE THE PRESENT | جیسا وقت اب ہے پھر کبھی ایسا نہ ہوگا ۔ |
2409. | YOU CANNOT BE LOST ON A STRAIGHT ROAD | سیدھے راستے سے کون بھٹک سکتا ہے ؟ |
2410. | ONE OF THESE DAYS IS BETTER THAN NONE OF THESE DAYS | ان ہوت سے ہوت بھلی ! ۔ |
2411. | SET UPON | حملہ کروانا ۔ |
2412. | IN GREAT PRICE | مہنگی ۔ اچھا ہونا ۔ |
2413. | I Don't Know Offhand | |
2414. | TO THROW PEARLS BEFORE WSINE | گدھا کیا جانے زعفران کا بھائو ۔ |
2415. | DEATH WITH FRIENDS IS A FESTIVAL | ہمہ یاراں دوزخ ، ہمہ یاراں بہشت ۔ |
2416. | A FLATTERER,S THROAT IS AN OPEN SEPULCHRE | خُوشامدی کا گَلا (حلق)کھُلی قبر ہے ۔ |
2417. | A FRIEND IN COURT MAKES THE PROCESS SHORT | عدالت میں دوست کی موجودگی سے سب کام سہل ہو جاتے ہیں ۔ |
2418. | Hear From Someone | |
2419. | ANOTHER/SECOND BITE AT THE CHERRY | (ا نگلستا ن ) کچھ کر نے کا د و سر ا مو قع ۔ |
2420. | MAKE FISH OF ONE AND FLESH OF ANOTHER | امتیاز رکھنا ۔ |