| 2001. | HAD LIKE | نزدیک آنا ۔ خطرے میں ہونا ۔ |
| 2002. | NARROW MINDED | کمینہ ۔ |
| 2003. | MAY YOUR SHADOW NEVER GROW LESS! | اللہ کرے تم ایسے ہی تندرست و توانا رہو ! ۔ |
| 2004. | DEBTS MAKE FREEMAN SLAVES | مقروض آزاد بھی غلام ہے ۔ |
| 2005. | POLAR FORCESW | وہ قوتیں جو مل کر کام کریں ۔ |
| 2006. | A GOOD CAUSE MAKES A STOUT HEART AND A STRONG ARM | پن کی جڑ سدا ہری ۔ |
| 2007. | THE FOOL THINKS NOTHING DONE RIGHT UNLESS HE HAS DONE IT HIMSELF | بیوقوف اپنے سواۓ کسی کے کام کو ٹھیک نہیں سمجھتا ۔ |
| 2008. | DIRTY WATER DOES NOT WASH CLEAN | بُرے سے بھلائی کی اُمید ؟ |
| 2009. | Can I Put You On Hold? | |
| 2010. | PUT THE LAST HAND TO | ختم کرنا ۔ |
| 2011. | WE ARE BETWEEN TWO FIRES | آگے کنواں پیچھے کھائی ۔ |
| 2012. | TO HIDE ONE,S LIGHT UNDER A BUSHEL | چھپانا ۔ |
| 2013. | MAKE HAY WHILE THE SUN SHINES | بہتی گنگا میں ہاتھ دھونا ۔ وقت کو غنیمت جانو ۔ |
| 2014. | HAVE TWO STRINGS TO YOUR BOW | آڑے وقت کے لئے کُچھ بچا رکھو ۔ |
| 2015. | DO NOT BE ASHAMED TO EAT YOUR MEAT | کھانے پینے میں کیا شرم ۔ |
| 2016. | SET NOT YOUR LOAF IN TILL THE OVEN`S HOT | موقع دیکھ کر کام شروع کرنا چاہیئے ۔ |
| 2017. | I AM FOR HIM WHO GIVES ME MOST | جہاں دیکھیں تواپرات وہیں گنوائیں ساری رات ۔ |
| 2018. | PUDDING TIME | کھانے کا وقت ۔ |
| 2019. | SCRAPE THROUGH | کسی نہ کسی طرح ختم کرنا ۔ |
| 2020. | THE SECOND BLOW MAKES THE FRAY | ایک ہاتھ سے تالی نہیں بجتی ! ۔ |