| 166401. | TO THE LAST | آخر تک ، موت تک ۔ |
| 166402. | BETTER SUFFER ILL THAN DO ILL | دوسروں کو دُکھ نہ دے آپ ہی سہہ لے ۔ |
| 166403. | PSYCHOLOGICAL MOMENT | جب ذہین اچھا کام کرے ۔ |
| 166404. | Get Something Done | |
| 166405. | LEVEL UP | مرتبہ بڑھانا ۔ |
| 166406. | ZERO HOUR | حملے کا صیحح وقت ۔ |
| 166407. | TALKING COMES BY NATURE, SILENCE BY WISDOM | بولنا قدرت سکھاتی ہے ، لیکن چپ رہنا عقل سکھاتی ہے ۔ |
| 166408. | IF YOU CANNOT SEE BOTTOM, DO NOT CROSS THE RIVER | جِس کام کا انجام نہ دیکھ سکو اس میں ہاتھ نہ ڈالو ! ۔ |
| 166409. | OTHER TIMES, OTHER MANNERS | ہر ایک بات وقت کے مطابق ہونی چاہیئے ۔ |
| 166410. | GO HALVES | برابر حصہ کرنا ۔ |
| 166411. | Can I Make A Suggestion? | |
| 166412. | HE THAT SEEKETH TROUBLE NEVER MISSES OF IT | جو مصیبت کو تلاش کرتا ہے مصیبت اسے تلاش کرتی ہے ۔ |
| 166413. | SHIFT ABOUT | ڈانوا ڈول ہونا ۔ |
| 166414. | GREAT FORTUNE BRINGS WITH IT GREAT MISFORTUNE | بڑی خوشی کے ساتھ بڑا غم وابستہ ہوتا ہے ۔ |
| 166415. | GOOD PEOPLE GOOD FOLK | سمندری سفر سے بیمار نہ ہونے والا شخص۔ |
| 166416. | STRIKE HANDS | معائدہ کرنا ۔ |
| 166417. | MANY A GOOD COW HATH A BAD CALF | گوری ماں کے کالے بچے ! ۔ |
| 166418. | LIE ON. UPON | واجب ہونا ۔ لازم ہونا ۔ |