165601. | JESTING LIES BRING SERIOUS SORROWS | مذاقیہ جھوٹ سے بھی کبھی کبھی بہت افسوس کرنا پڑتا ہے ۔ |
165602. | SET SPURS TO | تیزی سے چڑھنا ۔ |
165603. | UNCANNY AND EERIE | وشت ناک اور آسیب زدہ ۔ |
165604. | RAILWAY STITCH | تیزی سے ٹانکے لگانا ۔ |
165605. | THE GRANDMOTHER`S CORRECTION MAKES NO IMPRESSION | بڑوں کا کہا ایک کان سنا دوسرے کان اُڑا دیا ۔ |
165606. | IT IS BETTER TO BE HAPPY THAN WISE | عقلمند ہونے کی نسبت مسرور ہونا بہتر ہے ۔ |
165607. | INFATUATION PRECEDES DESTRUCTION | جِس کے بُرے دن آتے ہیں پہلے اس کی عقل بگڑ جاتی ہے ۔ |
165608. | A BLACK MAN BEING CALLED MR.WHITE | پڑھے نہ لکھے نام محمد فاضل ۔ |
165609. | MORE DIE OF DRINK THAN OF THIRST | پیاس سے اتنے نہیں مرتے جتنے پینے سے ! ۔ |
165610. | TO CUT THE GORDIAN KNOT | سخت اقدامات سے مشکل پر قابو پانا لینا ۔ |
165611. | EMERALD TYPE | چھوٹی جسامت کی ٹائیپنگ ۔ |
165612. | SORROW KILLS NOT, BUT IT BLIGHTS | رنج جان سے نہیں مارتا لیکن کسی کام کا نہیں چھوڑتا ۔ |
165613. | WEALTH MAKES WORSHIP | دولت مند کی ڈیوڑھی پر سب سجدہ کرتے ہیں ۔ |
165614. | FIRST WATER | اعلی کولٹی ۔ |
165615. | HE WHO HAS GOD ON HIS SIDE HAS EVERYTHING | جِدھر خدا اُدھر سَب ۔ |
165616. | WELL OFF | امیر ۔ |
165617. | TO TAKE A FANCY TO | محبت کرنا ۔ دلچسپی لینا ۔ |
165618. | HE WHO HOLDS HIS TONGUE IS STRONG | کم گوئی میں طاقت ہے ۔ |
165619. | THE LIFE GIVEN US IS FOR USE | زندگی کام کرنے کے لیے دی گئی ہے ۔ |
165620. | LOCK YOUR DOOR AND KEEP YOUR NEIGHBOURS HONEST | اپنے مال کی حفاظت نہیں کرتا اور چور کا نام دھرتا ہے ۔ |