English/Urdu Idioms (محاور ے ۔ کہاوتیں ۔ ضرب المثل)

1201. THE LOVE OF MONEY AND THE LOVE OF LEARNING SELDOM MEET زر کی محبت اور علم کی محبت شاذ و ناذر ہی یکجا ملتی ہے ۔
1202. KEEP A THING SEVEN YEARS, AND YOU`LL FIND A USE FOR IT کھوٹا بیٹا اور کھوٹا پیسہ کبھی نہ کبھی کام آ ہی جاتا ہے ۔
1203. PREVENTION IS BETTER THAN CURE پرہیز علاج سے بہتر ہے ۔
1204. WORDS ARE BUT WIND, BUT SEEING IS BELIEVING سنی سنائی بات کا اعتبار نہیں ہوتا ۔
1205. YO PAY MORE FOR YOUR SCHOOLING THAN YOUR LEARNING IS WORTH دمڑی کی بڑھیا ٹکہ سرمنڈائی ! ۔
1206. IN THE EVENING THE IDLE MAN BEGINS TO BE BUSY جب اوروں کے کام ختم کرنے کا وقت ہوتا ہے تو کاہل آدمی کام لے کر بیٹھتا ہے ۔
1207. NEVER TRUST TO ANOTHER WHAT YOU SHOULD DO YOURSELF آن بنی سر اپنے تو چھوڑ پرائی آس ۔
1208. SHUN THE COMPANIONSHIP OF THE TIGER طاقتور کی دوستی اچھی نہیں ہوتی ۔
1209. THE BEST REMEDY AGAINST ILL FORTUNE IS A GOOD HEART بد قسمتی کا بہترین علاج خوش مزاجی ہے ۔
1210. PROSPERITY TAKES NO COUNSEL AND FEARS NO CALAMITY خوشحال انسان نصیحت نہیں سنتا اور مصیبت سے نہیں ڈرتا ۔
1211. WINE IS A TURN-COAT شراب پی کر انسان بد حال ہو جاتا ہے ۔
1212. A BIRD IN HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH نو نقَد نہ تیرہ اُدھار ۔
1213. BETTER DENY AT ONCE THAN PROMISE LONG سخی سے شوم بھلا جو ترت دے جواب ۔
1214. On The Other Hand
1215. NEITHER GOOD NOR BAD CAN EXIST SEPARATELY نیکی اور بدی ساتھ ساتھ چلتی ہیں ۔
1216. GOLDEN MEAN در میانی راستہ ۔
1217. ALL THINGS IN THEIR BEING ARE GOOD FOR SOMETHING ہر چیز کا کوئی نہ کوئی مصرف ہے ۔
1218. SWINE, WOMEN AND BEES CANNOT BE TURNED سور ، عورتیں اور مکھیاں جیسی ہوں گی ویسی ہی رہیں گی ۔
1219. FLEE FOR ONE,S LIFE زندگی بچانے کے لیے بھا گنا ۔
1220. WEALTH IS LIKE RHEUM, IT FALLS ON THE WEAKEST PARTS دولت مثل نزلہ ہے جو کمزور ترین عفو پر غلبہ پا لیتا ہے ۔