| 3601. | WE USUALLY PRAISE ONLY THAT WE MAY BE PRAISED | اپنی تعریف کرانے کے لیے دوسروں کی تعریف کی جاتی ہے ۔ |
| 3602. | HIS PURSE AND PALATE ARE ILL-MET | گانٹھ گرہ کوڑی نہیں میاں گئے لاہور ۔ |
| 3603. | IN JEST | غیر سنجیدگی سے ۔ |
| 3604. | How Did Something Go? | |
| 3605. | AT ALL POINTS | مکمل طور پر ۔ہر طرح سے ۔ |
| 3606. | WISE WOMAN | ساحرہ ۔ |
| 3607. | TO AVOID COVETOUSNESS IS TO CONQUER A KINGDOM | طمع پر قابو پانا گویا سلطنت فتح کرنا ہے ۔ |
| 3608. | A BELLYFUL,S A BELLYFUL WHETHER IT BE MEAT OR DRINK | پیٹ بَھرنے سے مَطلب ہے چکنی چُپڑی ہو تو کیا رُوکھی سُوکھی ہو تو کیا ۔ |
| 3609. | SOFT ( OR GODD OR FAIR ) WORDS BUTTER NO PARSNIPS | میٹھی باتوں سے پیٹ نہیں بھرتا ۔ |
| 3610. | TO GIVE UP THE GHOST | مرجانا ۔ |
| 3611. | GUINEA PIG | تجربہ کے طور پر استعمال ہونے والا شخص ۔ |
| 3612. | TO A GREAT EXTENT | بہت حد تک ۔ |
| 3613. | IN THE SHAPE OF | مشکل میں / بھیس میں ۔ |
| 3614. | LISTENERS NEVER HEAR GOOD OF THEMSELVES | چھپ کر سننے والے اپنی ہی برائی سنتے ہیں ۔ |
| 3615. | DEATH MEETS US EVERYWHERE | انسان کو فنا سے نجات نہیں ۔ |
| 3616. | THE DUST RAISED BY SHEEP DOES NOT CHOKE THE WOLF | بھیے کی لات گھٹنے کی ۔ |
| 3617. | SHAKE HANDS | ہاتھ ملانا ۔ |
| 3618. | FOOL,S PARADISE | احمقوں کی جنت ۔ جھوٹی امیدوں ۔ |
| 3619. | BETTER FACE THE DEATH ONCE THAN BE IN PERPETUAL APPREHENSION | فقیر کو جہاں رات ہوئی وہ سرائے ہے ۔ |
| 3620. | MAKE MUCH OF | پورا فائدہ اٹھانا ۔ |