| 3601. | A THING IS BIGGER FOR BEING SHARED | کسی چیز میں اپنا حِصّہ ہو تو وہ بڑی دکھائی دیتی ہے ۔ |
| 3602. | KEEP COUNSEL THYSELF FIRST | دوسروں کو نصیحت دینے سے پہلے اس پر خود عمل کرو ۔ |
| 3603. | A GOOD PAYMASTER NEEDS NO SECURITY | کھری آسامی کی ضمانت کیا درکار ۔ |
| 3604. | NO REMEDY | ضرورت کے تحت ۔ |
| 3605. | DO NOT TIE ASSES WITH HORSES | گدھے گھوڑے ایک نہ کرو ۔ |
| 3606. | TAKE A SEAT | بیٹھنا ۔ |
| 3607. | BY TIME ALL THINGS ARE PRODUCED AND JUDGED | ہر چیز کا وقت ہوتا ہے ۔ |
| 3608. | IN SHORT | مختصر اً / الغرض ۔ |
| 3609. | IN THE LAND OF THE BLIND THE ONE-EYED IS KING | ء اندھوں میں کانا راجہ ۔ |
| 3610. | BREAK ONE,S WORD | وعدہ توڑنا ۔ |
| 3611. | MORE OR LESS | تقریباً ۔ |
| 3612. | THE COMMON PEOPLE ALSO SUFFER FROM DISPUTE OF GREAT | چَنوں کے ساتھ گُھن بھی پِس جاتا ہے ۔ |
| 3613. | WHEN A FOOL HATH BETHOUGHT HIMSELF THE MARKET IS OVER | بیوقوف جب تک ارادہ کو مصمم کرتا ہے موقعہ ہاتھ سے نکل جاتا ہے ۔ |
| 3614. | CONSTANT DROPPING WEARS AWAY THE STONE | روز کے ٹپکے سے پتھر بھی گھس جاتا ہے ۔ |
| 3615. | ALL IS FINE THAT IS FIT | جِس چیز سے اپنا مطلب نکلے وہی جائز ہے ۔ |
| 3616. | LIE BY THE HEELS | خُود موجود ہونا ۔ |
| 3617. | SENSE OF RESPONSIBILITY | احساس ذمہ داری ۔ |
| 3618. | WARM RECEPTION | پر جوش استقبال ۔ |
| 3619. | PASS THE TIME OF DAY | دن گُزارنا ۔ |
| 3620. | HEARTS MAY AGREE, THOUGH HEADS DIFFER | باہم الفت کرنے والوں میں بھی اختلافِ راۓ ہو سکتا ہے ۔ |