| 3601. | GREAT SHIPS REQUIRE DEEP WATERS | بڑوں کے بڑے منہ ! ۔ |
| 3602. | PUFF PUFF | ریل گاڑی ۔ |
| 3603. | COME NOT TO THE COUNSEL UNCALLED | بغیر پوچھے راۓ مت دو ۔ |
| 3604. | AN HONEST MAN`S WORD IS AS GOOD HIS BOND | دیانتدار آدمی کی زُبان سب سے بڑی ضمانت ہے ۔ |
| 3605. | PICK PURSE | دوسروں کا پرس چرانا ۔ |
| 3606. | TO CARRY COALS TO NEW CASTLE | الٹے بانس بریلی کو ۔ |
| 3607. | A FRIEND IN NEED IS A FRIEND INDEED | دوست وہ جو مصیبت میں کام آئے ۔ |
| 3608. | GENTLE CRAFT | جوتے بنانا ۔ |
| 3609. | TAKE MEASURES | اقدامات کرنا ۔ |
| 3610. | TOO MUCH FAMILIARITY BREEDS CONTEMPT | قدر کھودیتا ہے روز کا آنا جانا ۔ |
| 3611. | THROW OIL ON TROUBLED WATERS | بحالی امن ۔ |
| 3612. | A CRUST COW HATH SHORT HORNS | خُدا گنجے کو ناخُن نہ دے ۔ |
| 3613. | GREAT STROKES MAKE NOT SWEET MUSIC | ضروری نہیں آدمی جتنا بڑا ہو کام بھی اتنا اچھا کرے ۔ |
| 3614. | Make Yourself / Yourselves At Home | |
| 3615. | ENGROSSED IN | منہمک ۔ |
| 3616. | YOUTH AND AGE WILL NEVER AGREE | بوڑھے اور جوان کی سدا لڑائی ! ۔ |
| 3617. | HONOUR IS THE REWARD OF VIRTUE | نیکی سے عزت ملتی ہے ۔ |
| 3618. | SET HAND TO | کام کا آغاز کرنا ۔ |
| 3619. | EARLY BIRDS PICK UP WORMS | پہلے مارے سو میری ۔ |
| 3620. | KINGS HAVE LONG EARS | بادشاہوں کے کانوں تک سب کچھ پہنچ جاتا ہے ۔ |