| 3601. | WARD OF HONOUR | ایسا وعدہ جو بے عزتی کے علاوہ توڑا نہ جا سکے ۔ |
| 3602. | EVERY DOG IS A LION AT HOME | اپنی گلی میں کتا بھی شیر ہوتا ہے ۔ |
| 3603. | OF KIN | ایک ہی خاندان سے ہونا ۔ |
| 3604. | IN THE GALL OF BITTERNESS | خُدا سے گِلہ شِکوہ کرنا ۔ |
| 3605. | SHOD IN THE CRADLE, BAREFOOT IN THE STUBBLE | گھر بار چنگی تہوار بار ننگی ۔ |
| 3606. | TREAD IN THE FOOTSTEPS | مثال پر چلنا ۔ |
| 3607. | MEDLERS ARE NEVER GOOD TILL THEY BE ROTTEN | کسی کو نصیحت کرو تو پوری ادھوری بات سے سراسر نقصان ہوتا ہے ۔ |
| 3608. | EAST AND WEST, HOME IS BEST | یورب یا پچھتم ۔ گھر ہے اتم ۔ جو سکھ چبارے بلخ نہ بخارے ۔ |
| 3609. | The Day Before Yesterday | |
| 3610. | AFTER RECKONING ONE MUST DRINK | کام کے بعد آرام ! ۔ |
| 3611. | GIFTS ARE SOMETIMES LOSSES | بعض اوقات تحفوں سے کام نہیں نکلتا ۔ |
| 3612. | HARD NUT TO CRACK | مشکل مسئلہ ۔ |
| 3613. | THERE ARE AS GOOD FISH IN THE SEA AS EVER COME OUT OF IT | غیب کے خزانے ہر وقت بھرے رہتے ہیں ۔ |
| 3614. | ALEXANDER WAS ONCE A CRYING BABE | زیروں سے شیر ہوتے ہیں ۔ |
| 3615. | EVERY FOOL CAN FIND FAULTS WHICH A WISE MAN CANNOT REMEDY | نُکتہ چینی آسان ہے ۔ |
| 3616. | RAY OF HOPE | تھوڑی سی امید ۔ |
| 3617. | THE BEST REMEDY AGAINST ILL FORTUNE IS A GOOD HEART | بد قسمتی کا بہترین علاج خوش مزاجی ہے ۔ |
| 3618. | IN SIMPLE PHRASE | سادہ ۔ |
| 3619. | Get Through | |
| 3620. | THERE IS NO DOG SO SAD BUT HE WILL WAG HIS TAIL | بد قسمت سے بد قسمت انسان کی زندگی میں مسرت کا کچھ نہ کچھ سامان ضرور ہوتا ہے ۔ |