| 3601. | GO DOWN | ڈوب جانا ۔ زوال پذیر ہونا ۔ |
| 3602. | FORTUNE WEARY TO CARRY ONE AND THE SAME MAN ALWAYS | تقدیر ہمیشہ کسی کا ساتھ نہیں دیتی ۔ |
| 3603. | THE NEEDFUL | تیار رقم ۔ |
| 3604. | FRIENDSHIP IS NOT TO BE BOUGHT AT A FAIR | دوست راہ چلتے نہیں بنتے ۔ |
| 3605. | IN SMOOTH WATER GOD HELP ME! IN ROUGH WATER I WILL HELP MYSELF | اچھے دِنوں میں بُرے دِنوں کیک نسبت ثابت قدم رہنا زیادہ مشکل ہے ۔ |
| 3606. | THE RESULT PROVES THE ACTION | کام کا حسن و قبیح انجام پر موقوف ہے ۔ |
| 3607. | NO ONE WAS EVER RULNED BY SPEAKING THE TRUTH | سچ کہنا بالآخر نفع بخش ثابت ہوتا ہے ۔ |
| 3608. | VIRTUE IS A VERY STRONG SHIELD | نیکی سے بڑھ کر کوئی ڈھال نہیں ۔ |
| 3609. | WHEN THE SKY FALLS, WE SHALL CATCH LARKS | نہ نو من تیل ہو گا نہ رادھا ناچے گی ۔ |
| 3610. | WHERE THERE IS A WILL THERE IS A WAY | جہاں چاہ وہاں راہ ۔ جس کے لیے دل میں جگہ ہو اس کے ساتھ گزارہ بھی ہو جاتا ہے ۔ |
| 3611. | JOHN BULL | انگریز قوم یا انگریز کا عام نام ۔ |
| 3612. | DISSIMULATION BRINGS FORTH ERRORS, WHICH ENSNARE THE DISSEMBLER HIMSELF | چارہ کُن را چاہ درپش ۔ |
| 3613. | MORAL SENSE | صحیح اور غلط میں تمیز کرنے کی قوت ۔ |
| 3614. | HE CAME SAFE FROM THE EAST INDIANS AND WAS DROWNED IN THE THAMES | کہ جِن کو ڈوبنا ہو ڈوب جاتے ہیں سفینوں میں ۔ |
| 3615. | THE WIND KEEPS NOT ALWAYS IS ONE QUARTER | مصیبت ہمیشہ ایک جگہ نہیں رہتی ۔ |
| 3616. | KNOW A MOVE OR TWO | علم رکھنا ۔ |
| 3617. | THOSE WHO DO NOTHING GENERALLY TAKE TO SHOUTING | بیکاروں کو شور مچانا ہی سوجھتا ہے ۔ |
| 3618. | TURN UP | پہنچنا ۔ |
| 3619. | HE IS A POOR SMITH THAT CANNOT BEAR SMOKE | لوہار خاک جو دھوئیں سے گھبراۓ ۔ |
| 3620. | A MAN, LIKE A WATCH, IS TO BE VALUED BY HIS DOINGS | کاہل آدمی بند گھڑی کی مانند بیکار ہے ۔ |