| 3601. | SAILING ORDERS | سفری ھدایات ۔ |
| 3602. | IT MATTERS NOT WHAT RELIGION AN ILL MAN IS OF | بُرے آدمی کو مذہب سے فائدہ ؟ |
| 3603. | THE BALL IS AT YOUR FEET | موقع تمھارے ہاتھ میں ہے ۔ |
| 3604. | IN LIEU OF | کی بجائے ۔ |
| 3605. | TAKE COURAGE! YOUNGER THAN THOU HAVE BEEN HANGED | ہمت نہ ہارو تم سے چھوٹے بڑی بڑی مصیبتیں جھیل چکے ہیں ۔ |
| 3606. | ONE BEATS THE BUSH AND ANOTHER CATCHETH THE BIRD | انڈے دیوے کوئی ، بچے سیوے کوئی ! ۔ |
| 3607. | THE WOUNDED LIMBS RECOIL AT EVEN A GENTLE TOUCH, AND A VAIN SHADOW STRIKES THE ANXIOUS WITH FEAR | جو عضو چوٹ کھاۓ ہوۓ ہو وہ بہت خطرناک ہوتا ہے اور وہ چھوۓ جانے کو بھی برداشت نہیں کر سکتا اسی طرح سانپ کا ڈرا رسی سے بھی خوف کھاتا ہے ۔ |
| 3608. | FOLLOW ONE'S NOSE | سیدھے راستے پر چلنا ۔ |
| 3609. | UNCALLED FOR | بغیر وجہ ۔ |
| 3610. | PURCHASE THE NEXT WORLD WITH THIS; YOU WILL WIN BOTH | اس دنیا میں عاقبت کا خیال رکھو گے تو دونوں میں سر خرو ہو گے ۔ |
| 3611. | THINGS NOT UNDERSTOOD ARE ADMIRED | جِس بات کو ہم سمجھنے میں قاصر رہتے ہیں اس کی بہم تعریف کرتے ہیں ۔ |
| 3612. | EVERYWHERE THE POOR MAN IS DESPISED | غریب ہر جگہ خوار ۔ |
| 3613. | AN HONEST MILLER NOT A THUMB OF GOLD | چکی چلانے والا ایماندار نہیں ہوتا ہے ۔ |
| 3614. | IF YOU SPEND MONEY ON A BAD WIFE OR AN ENEMY, YOUR MONEY IS GONE; BUT WHAT YOU SPEND ON A FRIEND AND COMRADE IS GAINED | بیوفا بیوی اور دُشمن پر جو کچھ خرچ کیا جاۓ اسے ضائع ہوا سمجھو لیکن دوست اور ساتھی پر خرچ کیا ہوا پیسہ باعث نفع ہوتا ہے ۔ |
| 3615. | TO KUOW THE ROPE | ساری حرکتوں سے واقف ۔ |
| 3616. | FROM PILLAR TO POST | دور دور جانا ۔ |
| 3617. | THE FROST HURTS NOT WEEDS | شیر نے بھی کبھی مچھر کا شکار کیا ہے ؟ |
| 3618. | HOLD ONE'S PEACE TONGUE | خاموش رہنا ۔ |
| 3619. | SHAME IS WORSE THAN DEATH | نکٹا جیا بُرے حال ۔ |
| 3620. | THE SUN MAY DO ITS DUTY THOUGH YOUR GRAPES ARE NOT RIPE | سورج اپنا معمول نہیں چھوڑ سکتا خواہ تمہارے انگور پکے ہوں یا نہ پکے ہوں ۔ |