| 3601. | THE GREATEST OF EVENTS ARE OFTEN PRODUCED BY ACCIDENTS | بڑے واقعات اور اہم واقعات اکثر اوقات اتفاق سے ظہور میں آتے ہیں ۔ |
| 3602. | HE THAT LIVES WITHOUT ACCOUNT LIVES TO SHAME | بلا سوچے سمجھے کام کرنے والا پچھتاتا ہے ۔ |
| 3603. | GREAT SHIPS REQUIRE DEEP WATERS | بڑوں کے بڑے منہ ! ۔ |
| 3604. | OH, THE LOVE OF A MOTHER, LOVE WHICH NONE CAN FORGET! | ماں کے پیار جیسا کسی کا پیار نہیں ! ۔ |
| 3605. | THE KING EXISTS FOR THE SAKE OF THE KINGDOM, NOT THE KINDOM FOR THE SAKE OF THE KING | بادشاہ سلطنت کے لیے ہوتا ہے سلطنت بادشاہ کے لیے نہیں ہوتی ۔ |
| 3606. | THE LOW STAKES STAND LONG | جو شخص اپنی طاقت سے بڑھ کر کام کرتا ہے خطا کھاتا ہے ۔ |
| 3607. | SLACK OFF | آسانی میں ہونا ۔ |
| 3608. | FORTUNE KNOCKS AT EACH MAN,S DOOR AT LEAST ONCE IN LIFE | ڈھائی دن سقے نے بھی بادشاہت کی |
| 3609. | Keep In Touch | |
| 3610. | WRITE DOWN THE ADVICE OF HIM WHO LOVES YOU, THOUGH YOU LIKE IT NOT FOR THE PRESENT | خیر اندیش کی نصیحت کی قدر بعد میں معلوم ہوتی ہے ۔ |
| 3611. | HEALTH IS WEALTH | تَندرُستی ہزار نعمَت ہے ۔ |
| 3612. | A GOOD HUSBAND MAKES A GOOD WIFE | جیسا خاوند ویسی بیوی ۔ |
| 3613. | WHEN A MAN IS SINGLE, HE LIVES AT EASE | مجرد کی زندگی آرام سے گزرتی ہے ۔ |
| 3614. | KEEP YOUR MOUTH SHUT AND YOUR EYES OPEN | دیکھو سب کچھ ، کہو بہت تھوڑا ۔ |
| 3615. | TO THE LETTER | تمام تفصیلات کے ساتھ ۔ |
| 3616. | PASS THE TIME OF DAY | دن گُزارنا ۔ |
| 3617. | HAVE IT OUT | تیزی سے اظہار کرنا ۔ |
| 3618. | IN IRONS | لڑیوں میں ۔ |
| 3619. | TO ALL INTENTS AND PURPOSES | کسی بھی اہم سلسلے میں ۔ |
| 3620. | MUCH INDUSTRY AND LITTLE CONSCIENCE MAKE A MAN RICH | دولت مند بننے کے لئے دو چیزیں ضروری ہیں محنت شاقہ اور بے ایمانی ! ۔ |