| 3601. | PRECIOUS THINGS ARE NOT FOUND IN HEAPS | قیمتی اشیاء نایاب ہوتی ہیں ۔ |
| 3602. | YOU CANNOT KNOW WINE BY THE BARREL | پیپے کو دیکھ کر شراب کے اچھا یا بُرا ہونے کا اندازہ نہیں ہوتا ! ۔ |
| 3603. | PICK ON | علیحدہ ہونا ۔ |
| 3604. | TO DO THINGS BY HALVES | نا مکمل طور پر ۔ |
| 3605. | Almost All Something | |
| 3606. | Is This Seat Taken? | |
| 3607. | FORM OFF | کسی پوزیشن سے ۔ |
| 3608. | RUN TOGETHER | ملنا ۔ |
| 3609. | KNOWLEDGE IS POWER | علم بڑی طاقت ہے ۔ |
| 3610. | FIRST IMPRESSIONS ARE MOST LASTING | خیالِ اوّل دیر پا ہوتا ہے ۔ |
| 3611. | MUCH CORN LIES UNDER THE STRAW THAT`S NOT SEEN | دور کے ڈھول سہانے ۔ |
| 3612. | LET SLEEPING DOGS LIE | سوۓ فتنے کو نہ جگاوٴ ! ۔ |
| 3613. | NO DISH PLEASES ALL PLATES ALIKE | ایک ہی چیز سب کو نہیں بھاتی ! ۔ |
| 3614. | TO COME TO THE MARKET | فروخت کے لیے موجود ہونا ۔ |
| 3615. | CHOOSE SIDES | پارٹی چننا ۔ |
| 3616. | LIFE MEANS STRIFE | زندگی کشمکش کا دوسرا نام ہے ۔ |
| 3617. | AT YOUR SERVICE | خدمت میں ۔ |
| 3618. | SMALL WIT, GREAT BOAST | چھوٹا منہ بڑی بات ۔ |
| 3619. | A FRIENDLY GESTURE | دوستی کا اظہار ۔ |
| 3620. | WORK BREAKS AN IDLE FELLOW`S LEGS, ARMS AND BACK | بیکار کے لیے کام گویا موت ہے ۔ |