1. | CUSTOM IS THE GUIDE OF THE IGNORANT | جاہل لکیر کے فقیر ہوتے ہیں ۔ |
2. | SOFT WORDS BREAK NO BONES | میٹھا بول کسی کو نقصان نہیں پہنچاتا ۔ |
3. | SOME MEN ARE WISE AND SOME ARE OTHERWISE | کوئی بیوقوف کوئی عقلمند ۔ دنیا میں روپ روپ کے آدمی ہیں ۔ |
4. | BRING UP A RAVER AND IT WILL PECK OUT YOUR EYES | پاک جگہ کی عزت کرو! ۔ |
5. | NEER DO WELL | بے بائدہ ۔ |
6. | THOUGHTS ARE FREE | خیالات جملہ قیود سے آزاد ہوتے ہیں ۔ |
7. | CARRYING COAL TO NEWCASTLE | اُلٹے بانس بریلی کو ! ۔ |
8. | HOLD ONE IN HAND | کوئی فائدہ حاصل کرنا ۔ |
9. | TO KNOCK AGAINST | ٹکرانا ۔ |
10. | TO RETRACT ONE,S PROMISE | وعدہ سے پھرنا ۔ |
11. | IN SMOOTH WATER GOD HELP ME! IN ROUGH WATER I WILL HELP MYSELF | اچھے دِنوں میں بُرے دِنوں کیک نسبت ثابت قدم رہنا زیادہ مشکل ہے ۔ |
12. | On Second Thought | |
13. | HOLD UP | اُبھارنا ۔ ساکت کر دینا ۔ روکنا ۔ |
14. | VIRTUES ALL AGREE: VICES FIGHT ONE ANOTHER | نیک آدمی باہم اتفاق کر سکتے ہیں ۔ لیکن بُرے اور بد اصول آدمی لڑے بھڑے بغیر نہیں رہ سکتے ! ۔ |
15. | STEER NOT AFTER EVERY MARINER`S DIRECTION | ہر ایک کی بات مت مان لو ۔ |
16. | A HEALTHY CONSCIENCE IS LIKE A WALL OF BRASS | پاک ضمیر کو آہنی دیوار کی مانند جانو ۔ |
17. | TRUTH DOES NOT ALWAYS SEEN TRUE | سچائی ہمیشہ سچائی معلوم نہیں ہوتی ۔ |
18. | KEEP ONE,S HEART | وقف کر دینا ۔ |
19. | RIGHT WRONGS NO MAN | حق بات سے کسی کو نقصان نہیں پہنچ سکتا ۔ |
20. | GOLD OPENS ALL LOCK, NO LOCK WILL HOLD AGAINST THE POWER OF GOLD | زر سے کیا نہیں ہو سکتا ۔ |