1. | BE AS GOOD AS ONE,S WORD | اپنا وعدہ پورا کرنا ۔ |
2. | TO ANSWER ONE IN HIS OWN LANGUAGE | جواب ترکی بہ ترکی ! ۔ |
3. | PILE ON THE AGONY | تکلیف دہ واقعات / حالات کو سہنا ۔ |
4. | TO PELT ONE WITH ROSES | عزت / مقام دینا ۔ |
5. | TO SWALL THE BITTER PILL | ناپسندیدہ کام کرنا ۔ |
6. | Hands-on Experience | |
7. | CHANGING OF WORDS IS LIGHTING OF HEARTS | گفتگو سے مُسرت حاصِل ہوتی ہے ۔ |
8. | TO BE ON THE TONGUE OF MEN | بات ہونا ۔ |
9. | MAN OF IRON | پختہ ذہن کا ۔ |
10. | UTTER FAILURE | سخت ناکامی ۔ |
11. | MISFORTUNE OVERTOOK HIS FIRST VENTURE | سر منڈاتے ہی اولے پڑے ۔ |
12. | HELP OVER | قابل ۔ |
13. | TO BURST INTO FLAMES | شعلوں میں جلنا ۔ |
14. | CHILDREN ARE POOR MAN`S RICHES | غریب کی اولاد ہی دولت ہے ۔ |
15. | LEARNING MAKES THE WISE WISER, BUT THE FOOL MORE FOOLISH | علم سے عقلمند کی عقل بڑھتی ہے اور نادان کی نادانی ۔ |
16. | TRUTH IS BITTER | سچی بات کڑوی لگتی ہے ۔ |
17. | IN WEAL AND WOE | دکھ و سکھ میں ۔ |
18. | GREAT BUSINESSES TRUE ON A LITTLE PIN | بڑی بڑی باتوں کے چھوٹے چھوٹے راز ہوتے ہیں ۔ |
19. | THROUGH AND THROUGH | مکمل طور پر ۔ |
20. | POLICY MAY BE VIRTUOUS AS WELL AS VICIOUS | تدبیر نیک و بد دونوں طرح کی ہو سکتی ہے ۔ |